Quantcast
Channel: HORMIGARIMIA
Viewing all 551 articles
Browse latest View live

Aloe Vera Lanzarote

$
0
0

Hola a tod@s:


Sabéis que es conocido en Canarias el Áloe Vera; por la calidad de sus cultivos ecológicos, los mayores de Europa. Las plantas son estrictamente cultivadas con productos naturales. Cuando estuve en la isla de Lanzarote el pasado puente de noviembre, me maravillo la cantidad de cultivos ecológicos de Áloe Vera que vimos. También había muchos museos- tiendas sobre el Áloe Vera repartidos por la isla.





You know that is known in the Canary Islands Aloe Vera, for the quality of their organic crops, the largest in Europe. The plants are cultivated strictly natural products. When I was on the island of Lanzarote bridge last November, I marvel at the amount of Aloe Vera organic crops we saw. There were also many museums-on Aloe Vera stores across the island.




Después de tanto pasear decidimos entrar en el museo de Punta Mujeres, que por cierto, es uno de los pueblos mas bellos que he visto y es uno de mis favoritos de la isla. Allí unas chicas muy amables nos atendieron y nos explicaron todas las aplicaciones que tiene el Áloe Vera.



After walking both decided to enter the museum in Punta Mujeres, which incidentally, is one of the most beautiful towns I have seen and is one of my favorites on the island. There some girls treated us very friendly and explained all applications that have the Aloe Vera.







El Áloe Vera Barbadensis es una planta medicinal conocida por su poder curativo y sus aplicaciones en la cosmética y la farmacología. Ofrece amplios usos: medicinales, dietéticos y dermatológicos:


  • Cuidado del pelo y cuero cabelludo.
  • Dermatitis, Herpes, Picaduras de insectos.
  • Reuma, artritis y artrosis.
  • cuidado del cutis, acné.
  • quemaduras, piernas cansadas, artritis.
  • Estrías o manchas en la piel.
  • Afecciones por hongos.
  • Cuidado corporal.
  • Indigestiones.
  • Ulceras.
  • Alteraciones del colágeno de la piel: eczema, psoriasis etc.




The Aloe Vera Barbadensis is a medicinal plant known for its healing power and its applications in cosmetics and pharmacology. It offers spacious uses: medicinal, dietary and dermatological:

Hair Care.
Dermatitis, insect bites.
Rheumatism, arthritis and osteoarthritis.
skin care, acne.
sunburn, tired legs, arthritis.
Stretch marks or spots on the skin.
Fungal diseases.
Hygiene.
Indigestion.
Ulcers.
Alterations of collagen in the skin: eczema, psoriasis etc.






Compramos varios productos en packs porque salía mejor de precio.


We bought several products in packs because out better value.





Gel puro Áloe Vera.: 

Es un liquido espeso con un olor horrible que mejora el estado de la piel, indicado principalmente para quemaduras, picaduras de mosquitos, piernas cansadas, estrías y manchas de la piel. Es ademas un perfecto after sun. También es muy bueno para después del afeitado. 
Es un producto muy útil para tener siempre en casa. Me comentaron las chicas que el olor era tan fuerte porque era planta pura, no tiene ningún añadido y eso hace que sea 100 % natural.



Pure Aloe Vera Gel.:

It is a thick liquid with a horrible smell that improves skin condition, mainly indicated for burns, mosquito bites, tired legs, stretch marks and skin blemishes. It is also perfect after sun. It is also great for after shaving.
It is a very useful product to have always at home. I was told the girls that the smell was so strong it was pure plant, has no added and that makes it 100% natural.






Jugo de Aloe Vera.:

Es un jugo obtenido directamente del interior de las hojas de Áloe Barbadensis, procesado en frío, mantiene intacta las propiedades de la planta original, encontrándose aquí todos sus beneficios. Su alto contenido en polisacáridos mucilaginosos lo convierte en una ayuda activa para el organismo. Es como un jarabe bueno para bajar el colesterol malo del cuerpo y aumentar el bueno. Se debe tomar un mes y descansar dos. Las embarazadas no pueden tomarlo. Se debe tomar dos cucharadas al día y en ayunas y esperar 15 minutos a desayunar. NO, NO, NO, NUNCA tomarlo justo antes de desayunar, porque iréis directos al baño.  Ya os contare en un par de meses si es cierto esto del colesterol.




Aloe Vera Juice.:

It is a juice obtained directly from inside the leaves of Aloe Barbadensis, cold-processed, maintaining intact the properties of the original plant, being here all their benefits. Its high content of mucilaginous polysaccharides makes active support to the body. It's like a syrup good for lowering bad cholesterol from the body and increase the good. It should take a month and rest for two. Pregnant women can not take it. It should take two tablespoons a day and fasting and waiting 15 minutes for breakfast. NO, NO, NO, NEVER take it just before breakfast, because you will go straight to the bathroom. Now I will tell you in a couple of months if it is true that cholesterol. As you see in the picture yet ... I have not opened'm bad. But I promise that this month I start taking this juice have such. The kit cost me 23, 40 €.







Como veis en la foto todavía no lo he abierto...soy una pena. Pero prometo que este mes comienzo a tomar este jugo haber que tal. El estuche me costó 23, 40 €.



También compre un pack de jabones para el rostro. Contiene un jabón de aloe que produce un efecto calmante y regenerador en la pieles mas sensibles e irritadas. Es perfecto para el acné y otro de ceniza de volcán, elaborado a base de ceniza volcánica, aceite de coco, glicerina y un perfume fresco sin alérgenos, consiguiendo así una alta hidratación para la piel. Ideal para la realización de un peeling ayudando de este modo a eliminar las células muertas de la capa superior de la piel.




I also bought a pack of soap for the face. Contains aloe soap that produces a soothing and regenerating effect on the skin more sensitive and irritated. It is perfect for acne and other volcanic ash, made ​​from volcanic ash, coconut oil, glycerin and a fresh scent without allergens, which give high skin hydration. Ideal for conducting a peeling thus helping to eliminate dead cells from the top layer of skin. Here I have soap for a while ... The kit cost me 4 € 75.










Aquí tengo jabón para mucho tiempo... El estuche me costo 4, 75 €.




De regalo nos dieron un jabón rosa mosqueta y cochinilla que es un jabón elaborado a base de aceite de coco, glicerina, extracto de rosa mosqueta, colorante natural de cochinilla (insecto usado principalmente para la extracción del colorante natural) y perfume fresco verbena. El aceite de rosa mosqueta es uno de los regeneradores dérmicos más potentes y con gran cantidad de vitaminas A, B, C, E y F. Tiene propiedades hidratantes y nutritivas. Ayuda a mejorar las manchas de la piel y unos chupitos de licor de aloe vera...que no recomiendo, porque estaban muy fuertes. Pero agradecimos el detalle y la amabilidad que tuvieron al atendernos.



Gift given a rosehip soap and cochineal is a soap made ​​from coconut oil, glycerin, rosehip extract, natural dye cochineal (insect used primarily for the extraction of natural dye) and fresh verbena scent. Rosehip oil is one of the most potent dermal regenerators and lots of vitamins A, B, C, E and F. It has moisturizing and nourishing properties. Helps improve skin blemishes and a few shots of liquor aloe vera ... I do not recommend, because they were strong. But appreciated the detail and the kindness they had to assist us.







Tienen pagina en internet para hacer los pedidos y envían a toda España.  


They have internet page to send orders and Spain.





http://www.aloepluslanzarote.es/





Hay de todo tipo de productos: para higiene y cuidado facial y corporal, para hombres y niños, cestas de regalo y para la salud. Me quedé con ganas de comprar el contorno de ojos de Áloe Vera, para el próximo pedido que haga por internet, lo incluyo.


There are all kinds of products for hygiene and facial and body for men and children, gift baskets and health. I was wanting to buy the eye contour Aloe Vera, for the next order you place online, I include.





¿Habéis probado el Áloe Vera ? 

¿Os ha gustado?

¿Que os parece esta tienda?



Have you tried the Aloe Vera? Do you like it?


What do you think of this store?





Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.





I hope you enjoyed today's post and THANK YOU FOR BEING THERE.









PREMIO VERSATILE BLOGGER AWARD

$
0
0

Hola a tod@s!!


Hoy publico un post de los que me hace mucha ilusión. Me han nominado a un nuevo premio.


Today published a post for which I am very excited. I have been nominated for another award.


Es el Versatile Blogger Award.





Tengo que agradecérselo con todo mi corazón a Mª Carmen de "Las cositas de Ennalisse" por haber pensado en mi para nominarme a este premio. Tiene un blog super divertido que sigo desde sus comienzos y os recomiendo que os paséis y le echéis un vistazo: http://ennaling.blogspot.com.es/



I have to thank with all my heart to M ª Carmen from "Las cositas de Ennalisse" for thinking of me to nominate me for this award. It has a super fun blog that I follow from the beginning and I recommend that you go and throw a glance:     http://ennaling.blogspot.com.es/



Las bases de este premio son:

- Ser seguidor, nombrar y agradecer al blog que te nominó.
- Contar 7 cosas sobre ti.
- Nominar a 15 blogs que sigas.


The basis of this award are:

- Be a follower, blog name and thank you nominated.
- Count 7 things about you.
- Nominate 15 blogs you follow.







Así que, allá voy.

7 cosas sobre mi:

1. Soy natural de Zaragoza, vamos que soy maña, maña.
2. Soy morena de pelo natural, pero a causa de mis bonitas y llamativas canas, me tiño porque no soporto verlas. Supongo que algún día de estos nos tendremos que entender entre ellas y yo.
3. Soy muy amiga de mis amigos.
4. Tengo 2 tatuajes.
5. Me encantaría viajar alrededor de todo el mundo...y es una ilusión que me planteo seriamente.
6. Soy piscis. Así que mis sueños e ilusiones son casi inalcanzables. Algunas conseguiré y otras no. 
7. Soy una maniática de la organización y el orden. Pero también me gusta vivir sin planearlo todo.



So, here goes.

7 things about me:

1. I am a native of Zaragoza, I'm maña, maña.
2. I'm naturally dark hair, but because of my beautiful and striking gray, dyed because I can not stand to see them. I guess one of these days we will have to understand each other.
3. I am very friend of my friends.
4. I have two tattoos.
5. I love to travel around the world is an illusion ....
6. I'm a Pisces. So my hopes and dreams are almost unattainable. Some get it and some do not.
7. I'm an organization freak and order. But I also like to live without planning everything.





y los 15 blogs nominados son:

and 15 blogs nominated are:









Estoy muy emocionada con esta cosa de los premios. No os puedo nominar a tod@s, pero desde mi corazón lleno de alegría os doy las gracias a tod@s los seguidores que me veis cada día. Un beso muy gordo y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



Espero que os haya gustado el post tanto como a mi.


I hope you enjoyed today's post and THANK YOU FOR BEING THERE.






GIVENCHY- GEL LIFTING PARA OJOS.

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy os quería hablar de un producto de belleza de Givenchy. Es la primera vez que uso esta marca, y...por supuesto que me he enamorado.


Today I want to talk about a beauty product from Givenchy. It's the first time I use this brand, and of course I'm in love. Is Lifting Eye Gel by Givenchy.




Es el Gel Lifting para ojos de Givenchy.






El rostro, según su estructura, muestra diferentes signos de envejecimiento mas o menos marcados. Fruto de la innovación de los Laboratorios Givenchy, No Surgestics ofrece un completo programa anti-edad 100 % cosmético, que se inspira en las técnicas mas eficaces de la medicina estética, proporcionando resultados óptimos y personalizados.

La gama NO SUGERTICS PLASTI SCULPT ha sido creada para aportar una solución correctora global a los efectos de la flacidez, en el contorno de los ojos (caída de los parpados superiores e inferiores, bolsas, ojeras, ojos hinchados etc.) 


The face, according to its structure, showing different signs of aging more or less marked. Fruit of innovation Givenchy Laboratories, Surgestics No offers complete anti-aging 100% cosmetic, which is inspired by the most effective techniques of aesthetic medicine, providing optimal and personalized results. The SUGERTICS NOT PLASTI SCULPT range has been created to provide an overall correction solution to the effects of sagging in the eye area (falling upper and lower eyelids, bags, dark circles, puffy eyes etc.)






Llevo bastante tiempo queriendo probar algún contorno para los ojos. No es que necesite mucho el efecto lifting, por ahora. Pero cuanto antes comiences a cuidar esa zona, menos marcas de edad tendrás después. El contorno de los ojos es la zona más delicada del rostro. Su piel es hasta tres veces más fina y delicada. Y como dicen, los ojos son la ventana del alma y mejor que estén cuidados y bonitos ¿no?


I've been wanting to try some pretty eye contour. Not that I need much lifting effect for now. But the sooner you start caring that area, unless old brands have later. The eye area is the most delicate area of the face. Your skin is up to three times more thin and delicate. The eyes are the window to the soul and better be kept and beautiful is not it?






Este gel consta de una formula concentrada ultraespecifica y de un aplicador con roll-on metálico, que proporciona un inmediato efecto de frescor. Ambos elementos operan en total sinergia, aportando una optima acción remodeladora y descongestionante. Es un lifting cosmético inspirado en las técnicas de corrección de parpados.


The gel consists of a concentrated formula specific and a roll-on applicator with metal, which provides an immediate cooling effect. Both elements operate in total synergy, providing optimal remodeling and decongestant action. It is a cosmetic facelift inspired eyelids correction techniques.







  • Con la acción eye- firm los tejidos del contorno de los ojos, se fortalecen.
  • Acción Eye- Depuff: la mirada se aligera. Elimina los cúmulos de grasa y agua que originan bolsas y ojeras.
  • Acción Flash- Tense: los parpados se reafirman. Actuando como un lifting superficial que estira el contorno de los ojos y sube los parpados.
  • Resultado: una mirada mas ligera y remodelada que parece mas joven. Las marcas de cansancio se atenúan y la mirada se aclara.
  • Una aplicación roll-on que corrige y descongestiona optimamente.


  • Eye-firm action refortifies the skin around the eyes.
  • Eye-Depuff Action: The eye area looks lighter and refined.
  • Flash-Tense Action: tightens the eyelids.
  • The result: younger looking eyes. 
  • A roll-on application for optimal correction and decongestion.







Se debe aplicar por la mañana y por la noche en una piel limpia. Agitar antes de usar para optimizar la restitución de la formula del gel. Deslizar delicadamente el roll-on por los parpados inferiores y superiores, desde el interior hacia las sienes, insistiendo en bolsas y ojeras para reforzar el efecto descongestionante. Efectuar pequeños toques con las yemas de los dedos para que el producto se absorba optimamente. Termina alisando los parpados hacia el exterior para potenciar el efecto lifting. Permite maquillarse inmediatamente después de haber sido aplicado. Adaptado para ojos sensibles y con lentillas.


It should be applied morning and evening on clean skin. Shake before use to optimize the return of the gel formula. Gently slide the roll-on by upper and lower eyelids, from the inside to the temples, insisting puffiness and dark circles to reinforce the decongestant effect. Make little touches with fingertips for the product to be absorbed optimally. Finish smoothing eyelids outwards to enhance the lifting effect. Allows make-up immediately after being applied.






Es un producto que llevo usando estas semanas y me ha maravillado. La zona de los ojos se ve mas fresca y como si no tuviese nada de ojeras ( bastante típicas en mi) y se ve el rostro muy bonito y brillante. Alucino lo que hace tener los ojos cuidados, sin bolsas y ojeras.
El bote es chiquitito pero parece que dura bastante. Es de 10 ml y tiene un precio de 42 €. Sé que es bastante caro por no decir carísimo pero bueno siempre te puedes dar un caprichillo de vez en cuando y este puede ser uno de ellos. 


It is a product I've been using these weeks and I was amazed. The eye area looks more fresh and as if it had no dark circles (quite typical for me) and it looks very pretty face and shiny. Hallucinate making eye care have no bags and dark circles. The gel is tiny but it seems hard enough. Is 10 ml and has a price of 42 €. I know it's quite expensive but you can always give a gift yourself, time to time and this may be one of them.







¿Habéis probado la marca Givenchy? 

¿ Que os parece?

¿Como soléis cuidar vuestros ojos? ¿Usáis contorno de ojos? 


Have you tried the Givenchy brand?

What do you think?

How do you usually take care of your eyes? Do you use around the eyes?







Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANK YOU FOR BEING THERE.







Muestras Premium BOX Noviembre

$
0
0

Hola a tod@s:

Hoy os quería hablar de una colaboración muy apetitosa en el blog. Es con Muestras Premium.

Hace poco tiempo que han sacado una cajita de productos variados y han tenido la amabilidad de mandarme una para poder mostrárosla.



Os voy a hablar un poquito de ella por si no la conocéis:


  • Esta cajita consta siempre de: Al menos 5 productos tamaño real o viaje cada mes en tu domicilio.
  • Son tres cajas en una: productos de belleza / cuidado personal, hogar y alimentación. Descubre nuevos productos y marcas con la mejor calidad.
  • Pruébala por sólo 15,91 € 
  • Evalúa los productos y consigue puntos canjeables por descuentos en los siguientes pedidos. Comparte tus opiniones en redes sociales.
  • Puedes darte de baja cuando quieras, en un sólo clic y sin ningún tipo de penalización.




Pensando en vosotr@s me han facilitado un código para que podáis comprar la primera cajita por 9,99 €. Tenéis que especificarlo durante el proceso de registro y el código promocional es HORMIGARIMIA.






Es un descuento bastante bueno y los productos de la caja son alucinantes.
Os voy a mostrar los que me han mandado en la cajita de este mes, que por cierto todavía podéis pedirla en su pagina web www.muestraspremium.com




Como veis en la foto hay de todo y para tod@s de la casa.

En el primer sobre hay una crema hidratante de manos con karité, almendras dulces y aceite de argán de Le petit Marseillais para pieles secas, una brocha de Magic Coast, 3 bombitas de burbujas de baño de Chill Pills y dos velas con aroma a lavanda.









Brocha Tapered kabuki m86


.

En la segunda bolsita. hay 2 tónicas de Vichy Catalan y un cocktail de especias para hacer gin&tonics de Carmencita.








En la tercera bolsita esta lo rico rico, el chocolate. Una tableta de chocolate negro con frutos rojos de Delaviuda, infusiones de Hot Love de Pompadour y un botecito de Baileys´ chocolat luxe










Hasta aquí son todos los productos que han venido en la cajita de este mes. Viene bastante completa y la mayoría de los productos son en tamaño real. Me ha gustado mucho la brocha de Magic Coast y las cosas de chocolate. Es un regalo perfecto, a cualquiera le va a encantar la caja porque vienen productos muy variados y a tod@s nos gusta recibir en casa, cosas como estas ¿no?.







¿Que os parece? 

¿Os ha gustado? 

¿vais a utilizar el código promocional?







Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.







OUTFIT 27 BLUE TARTAN

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy os quería mostrar un nuevo outfit. He tardado un poco porque nunca era el momento para hacerlo y el otro día dije, hoy si o si. Estaba el cielo encapotado y lluvioso porque Noviembre es la época de lluvias en Canarias. Pero aun así, no salieron del todo mal las fotos ¿no? Bueno exceptuando mi pelo, que comenzó a tener vida propia y encresparse...es lo que tiene la lluvia. 

Son fotos diferentes, como veis,  he decidido mostrar mi cara. El motivo de no mostrarla no es nada raro, al principio no confiaba del todo en que fuese a durar mucho en esto del blog, entonces...¿para que mostrarme? Pero hace un tiempo, me di cuenta de que, esto es para mi algo mas que un entretenimiento. Me encanta lo que hago y me hace inmensamente feliz cuando me pedís consejos o me decís que os gusta y os interesa lo que escribo. 

Así que, ¡¡Hola a todo el mundo!!



Today I wanted to show a new outfit. Was the overcast sky and rain in November because it is the rainy season in the Canary Islands. But even so, did not go too bad the photos right? Well except for my hair, which began to have life and curling ... is it about the rain.

They are different pictures, you see, I've decided to show my face. The reason not to show it is not unusual, at first not entirely trust that would last a lot on this blog, so ...Why show me? But a while ago, I realized that this is for me something more than entertainment. I love what I do and makes me immensely happy when I ask advice or you say that you like me and you are interested in what I write.

So, Hello everyone!












  • camisa y falda de /shirt and skirt/ Stradivarius.
  • sneakers de Zara.
  • bolso /bag/ de Pull&Bear.
  • pulsera /bracelet/ de Lotus Style.





Yo no llevo medias ni nada, porque aquí me asaría pero en que vaya en Navidad a la península me lo pondré con leggings negros. Seguro que paso un frío que me querré volver a las islas que aquí se esta muy bien y el invierno es como de risa. 19-20º...ya ves tu que invierno, jeje.


I do not wear tights or anything, because that would roast me but to go to the mainland for Christmas I'll put it with black leggings. Sure I'll want to pass me a cold return to the islands here is very good and winter is as laughable. 19-20 º.







¿Qué os parece? 

¿Os ha gustado el post de hoy?



What do you think?

Do you like today's post?








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.




¿Qué toallitas desmaquillantes usar? / Do you use makeup remover wipes?

$
0
0
Hola a tod@s:


Hoy os quería mostrar una lista de las toallitas desmaquillantes que he usado.


Today I wanted to show a list of the Cleansing wipes I've used.






Mucha gente dice que las toallitas no son lo ideal para desmaquillarse. Que es mejor usar leche desmaquillante. Yo digo que las uso todas las noches junto con el agua micelar y estoy muy contenta. La piel no me hace cosas raras y es que es un producto ideal para perezosas como yo. La verdad es, que la leche desmaquillante no esta nada mal, pero con las prisas por ir a la cama, la pereza y la costumbre. Me cuesta mucho acordarme antes de usar leche desmaquillante que las toallitas.

Hay como 2 ó 3 tipos en cada marca, en general rondan entre los 2 y 4 €. Pero ¿cual es la perfecta para mi tipo de piel? Os voy a hablar de las que conozco y de las que he usado.




Many people say that the wipes are not ideal for removing make. They say that the best form is cleaner uses milk. I use every night along with the micellar water and am very satisfiedIt is an ideal product for lazy as me. The truth is that the cleansing milk is not bad, but in the rush to go to bed, laziness and habit. There are like 2 or 3 types in each brand generally ranges from 2 to 4 €. But what is right for my skin type? 





Garnier es una marca bastante conocida y me decidí a probarla. Compre para pieles normales a mixtas. Su formula con agua de uva y vitamina E, limpia y purifica la piel. Creo que al tener perfumes y alcohol no es buena para mi, ya que me irrita las mejillas, que son mi zona sensible del rostro.


Garnier is a well known brand and I decided to try it. Buy for normal to combination skin. Its formula with grape water and vitamin E, cleans and purifies the skin. I think that having perfumes and alcohol is not good for me because it irritates the cheeks, which are my sensitive facial area.








Toallitas de Vitesse: Las compré hace tiempo ya. No me gustaron nada estas toallitas, me escocía mucho la cara en general y era hasta molesto. Tuve que tirarlas porque me iban fatal.



Vitesse Wipes: I bought it long ago. I did not like anything these wipes, I really stung the face in general was to annoying. I had to throw them because they me were going fatally.







Toallitas de Diadermine: las compré porque no estaba la marca que solía comprar y dije bueno vamos a probarlas. Resultado: nunca mas.
No quita bien el maquillaje y me picaba la cara (y eso que eran para pieles sensibles).



Wipes Diadermine: I bought because it was not the brand I used to buy and said well let's try. Result: Never more. It does not remove makeup well and was puncturing me the face.







Toallitas Vitesse Dermo-sensitive: Estas toallitas no me han dejado indiferente. Son con 0% colorantes, sin perfumes, ni parabenos ni alcohol. De precio creo que rondan los 2 €. Las he comprado varias veces y tengo que decir que no están nada mal. Pero creo que no son las toallitas de mi vida. Porque al acabarlas me irritaba un poco, siendo que dicen que no tienen ni perfumes ni alcohol...¿porque me irritaba?



Dermo-sensitive Vitesse Wipes: These wipes have not made me indifferent. They are with 0% dyes, no fragrances or parabens or alcohol. I think price ranges from 2 €. I have bought several times and have to say that is not bad. But I believe that they are not the wipes of my life. Because to finish them irritated me a bit, being that they say they have no perfume or alcohol.







Toallitas Bavaria con áloe vera: Estas toallitas fueron un autentico fraude para mi. Usé una y no me gustó nada. Es mas las tire a la basura. No me quitaba apenas maquillaje y tenía que frotar y eso me irritaba bastante.


Bavaria with aloe vera Wipes: These wipes were a real fraud to me. I used one and I did not like anything. 






Toallitas de Comodynes: Compré las especiales para pieles mixtas y grasas. Creo recordar que me costaron cerca de 3 €. Estas toallitas si que me gustaron. Me dejaban la cara como el agua micelar. Habitualmente suelo aplicarme el agua micelar después de limpiarme la cara para quitar los restos de suciedad que queden (pura obsesión) y al usar estas toallitas no tenía necesidad de aplicar el agua micelar. Me gustaron mucho y si las vuelvo a encontrar las compraré.



Comodynes wipes: I bought special for mixes and oily skin. I seem to remember they cost me about 3 €. These wipes if I liked. I left the face as the micellar water. Habitually I am in the habit of applying the micelar water to me after the face cleaning myself to remove the remains of dirt that stay, and using these wipes did not need to apply the micellar water. I liked them and if they return to find the buy.






Toallitas de L´Oreal Sublime & Fresca: Compré para pieles normales a mixtas. Me costaron 3,73 €. Que ya es, pero dije, que son de L´Oreal, vamos a probarlas. Bueno promete en el título que son sin alcohol; pero al leer los ingredientes compruebo que si que tiene alcohol... Lo que si que es cierto que no te deja la cara pegajosa ni grasa. No digo que no me gustasen. Lo único que son bastante caras, a mi parecer.



L'Oreal Sublime Wipes & Fresh: I bought for normal to mixes skin. They cost me € 3.73, but I said, they are L'Oreal, let's try. Well the title promises are alcohol, but to read the ingredients I find that if you have alcohol ... What if it is true that does not leave you sticky face or oily. I'm not saying I liked them. All they are quite expensive, in my opinion.







¿Usáis toallitas o leche desmaquillante? ¿Que os gusta mas?

¿Que marcas soléis usar?



Do you use makeup remover wipes or milk? What do you prefer?

What brands do you use?







Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.




Toallitas de Eridosis

$
0
0

Hola a tod@s:

Tengo algo entre mis manitas que tengo que contaros porque ¡¡no puedo guardarlo mas!!
Son las toallitas de Eridosis.


They are Eridosis's wipes.





Son toallitas especiales para el acné, tanto juvenil como adulto. Estas toallitas van impregnadas en eritromicina, que es un antibiótico de amplio espectro, que se puede usar sobre la piel para prevenir el acné y en el caso de que ya lo tengamos, hacer que se cure mucho antes que sin ellas.


En cada caja hay 60 sobres de toallitas individuales que se aplican en la zona afectada tanto como por la mañana como por la noche.



They are special wipes for the acne, so much juvenile as adult. These wipes are impregnated in eritromicina, that is an antibiotic of wide spectrum, which can be used on the skin to anticipate the acne and in case already we have it, to do that one treats very much before that without them. In every box there are 60 envelopes of wipes individuals who apply themselves in the zone affected so much like in the morning as in the night.








Como se usa: primero se desmaquilla y limpia la cara. Antes de aplicar la crema hidratante usar una toallita durante 5-10 minutos en las zonas de granitos, sin repetir las mismas zonas porque si se ha depositado suciedad en la toallitas en la anterior pasada, con esto consigues repartir la suciedad por la cara. Cuando ya se haya secado, se aplica la crema hidratante. Mejor que sea una sebo-reguladora. Para así, dar mejor resultado. Deja una sensación algo grasienta pero solo dura unos segundos porque es de rápida absorción. Al momento de aplicarlo no se nota mucho, solo en los granos muy rojos, abiertos o los que nos hayamos estado toqueteando. 




Used: first Make-up remove and clean the face. Before applying the moisturizing cream to use a wipe during 5-10 minutes in the zones of acne, without repeating the same zones because if dirt has settled in the wipe in previous spent, with this you manage to distribute the dirt for the face. When already it has dried off, the moisturizing cream is applied. Better that it is a regulatory sebo. To give better result. It leaves a slightly oily sensation but only hard a few seconds because it is of rapid absorption.






Yo la he usado en periodo conflictivos del mes, en que me salen 5 granos de la noche a la mañana y al aplicarme estar toallitas los granos me han durado un día. Después visiblemente se ven secos y desaparecen sin marca. No es un producto milagro. Hay que ser constante con la limpieza y con la utilización de las toallitas. Lo podéis comprar en farmacias, con o sin receta medica. El coste es de 3,90 € sin receta médica.




I have used when I get the 5 spots overnight and apply myself this wipes, the spots have lasted me one day. Following are visibly dry and go unmarked. It is not a miracle product. Be consistent with the cleanliness and the use of the wipes. You can buy in drugstores, with or without a prescription. The cost is € 3.90 without a prescription.








¿Que os parece este producto? ¿Lo conocíais? 

¿Algun@ de vosotr@s lo habéis usado?




What do you think of this product? Do you know it?

Have you used it?








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.




Météorites Poudre de Perles de GUERLAIN.

$
0
0

Hola a tod@s:

Hoy os voy a hablar de los fabulosos polvos perfeccionadoresMétéorites. Poudre de Perles de Guerlain.



Illuminating Perfecting Pressed Powder.







Supongo que muchas de vosotras conoceréis esta marca. Es bastante famosa. Para mi es la primera vez que compro algo de ella y me sorprende la diferencia tan grande que tiene con los iluminadores de otras marcas. Tiene un aroma floral muy agradable y la textura es.. perfecta. Justo lo que buscaba.


I guess many of you know this brand. It's pretty famous. For me it's the first time I buy something from it and I'm surprised the big difference between it and other brands illuminators. It has a very pleasant floral aroma and texture is .. perfect. Just what I was looking for.







La magia de Météorites es fruto de la experiencia de Guerlain. Por primera vez, Poudre de Perles interpreta esta maestría de forma compacta: las perlas de luz se han inmovilizado en el corazón de una polvera nómada y super refinada para corregir y realzar la luminosidad natural del cutis en todo momento.

Son unos polvos de alta tecnología que amplifican la luz, corrigen y embellecen el cutis sin efectos brillantes. Unos nácares mates y micropartículas brillantes multicolores, amplifican la reflexión- difusión de la luz, para realzar la luminosidad del cutis sin provocar un exceso de brillos. Oro, rosa, azul, verde, la alianza de los cuatro reflejos crea en el rostro un halo transparente y sutilmente luminoso, incomparablemente"vivo y natural"



Météorites magic is the result of the experience of Guerlain. For the first time, Poudre de Perles interprets this master compactly: light beads are immobilized in the heart of a nomadic and super-refined to correct and enhance the natural complexion radiance compact at all timesThey are high-tech powders that amplify light, correct and beautify skin without bright effects. A bright and colorful matt pearly microparticles, amplified reflection-diffusion of light, to enhance skin radiance without causing excessive glare. Gold, pink, blue, green, the alliance of the four reflections created in the face subtly transparent halo and bright, incomparably "alive and natural."








Yo compré la polvera para pieles claritas el tono 01 Mythic Parfait.
  • En el centro, el color verde corrector permite avivar la luminosidad de una piel apagada, atenuar rojeces o rectificar las imperfecciones del cutis; 
  • Rodeándolo, el tono color piel unifica
  • El circulo exterior reúne dos tonos que resaltan la luminosidad con sus reflejos sutiles y satinados.


I bought the powder for clear skin. 01 Mythic Parfait.
  • In the center, the green corrector allows a luminosity brightening dull skin, reduce redness or correct skin imperfections;
  • Surrounding it, unifies skin tone colored
  • The outer circle meets two tones that highlight its subtle brightness and glossy reflections.







Es un iluminador que te deja el rostro con un tono uniforme, sin brillos y no especialmente iluminado, aunque ese sea uno de sus cometidos cumple mejor el de dar equilibrio al rostro. He leído en otros blogs que hay que insistir para que te quede como deseas, pero personalmente yo no noto ninguna diferencia de que haya que insistir mas o nada.
Es un producto algo caro pero puede durar... años y años. Es una inversión, creo yo. Tiene un precio de 48 €...lo conseguí por la mitad.



It is an illuminating face that leaves you with an even tone, without glare and not especially bright, but that will be one of the best meets their duties to give balance to the face. I have read on other blogs that you have to insist that you stay as you want, but personally I do not notice any difference that has to insist more or nothing. It is a rather expensive product but can last ... years and years. It's an investment, I think. It costs 48 € ... I bought it for the half.









¿Habéis usado productos de Guerlain? ¿Cuales recomendáis?

¿Soléis usar iluminadores?


Have you used Guerlain products? Some recommendation?

Do you usually use Illuminators?









Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.






GIVENCHY. SKIN DRINK MAT / CREMA HIDRATANTE MATIFICANTE.

$
0
0


Hola a tod@s:



He probado pocas cosas de la marca Givenchy. Pero lo que he probado es...mágico.

Emulsión Calmante Hidratante Matificante Smooth


I tried few things of the mark Givenchy. But what I have proved is ... magical. Matifying Soothing Velvet Moisture Emulsion. 






Combinación de una hidratación intensa y la fórmula matificante extra, purificante y calmante. Es un tratamiento hidratante intensivo concebido para las necesidades específicas de las pieles mixtas y grasas. Una emulsión ultrafresca no grasa, fundente y aterciopelada, que ofrece un confort inmediato y duradero



It is a combination of intense hydration and extra mattifying formula, purifying and soothing. Intensive moisturizing treatment designed for the specific needs of mixed and oily skinA velvety emulsion, not oily, and flux, offering an immediate and lasting comfort.








Ofrece resultados casi inmediatos. Al aplicarlas parece un poco aceitosa por la zona central, pero el rostro la absorbe super rápida y queda una tez suave, fina y sin grasa. Promete una hidratación intensiva y lucha contra el brillo y evita posibles irritaciones

Es perfecta para pieles grasasque se sienten deshidratadas ante el calor. Esos días en que la calefacción esta a tope y te comienza a brillar la cara como una bombilla, han terminado. Yo la uso a diario porque parece que me controla mejor los brillos. Aquí, hay bastante humedad y eso hace que la cara me brille bastante.



It offers almost immediate results. Applying them seems a bit oily on the central area, but the face absorbs fast and is a soft, thin skin. Promises intensive hydration and anti shine and avoid possible irritations. It's perfect for oily skin who are dehydrated to heat. I use it daily because it seems to me better glare control.






  • Limita la evaporación del agua (ácido hialurónico). Reconstituye las reservas más profundas mediante estimulación de la síntesis de ácido hialurónico por los fibroblastos (extracto de hibisco). 
  • Matificante: Regula la producción de sebo ( Sulfato de zinc: limita la producción de sebo, aportando un efecto mate a la piel gracias a su acción matificante).
  • Puricadora:Purifica y exfolia(Ácido salicílico). El ácido salicílico activa el proceso natural de exfoliación, alisa la textura de la piel e ilumina la tez. Ayuda a eliminar las células muertas de la piel.
  • Calmante: Calma la irritación ( El extracto de menta calma la irritación y las rojeces de la piel).



  • Limits the evaporation of water (hyaluronic acid). Deeper reservation reconstituted by stimulating hyaluronic acid synthesis by fibroblasts (Hibiscus extract).
  • Matte: Regulates sebum production (sulphate of zinc: Limits sebum production, giving a matte effect to the skin thanks to its mattifying action).
  • Purifies and exfoliates (salicylic acid). Salicylic acid activates the natural process of exfoliation, smoothes skin texture and brightens the complexion. Helps remove dead skin cells.
  • Soothe: Soothe irritation (mint extract calms irritation and redness of the skin).






Es un producto algo caro. El bote de 50 ml me costó 42 €. Pero realmente vale la pena tener siempre a mano este tipo de cremas, si te tiras de los pelos para controlar los brillos. Tiene un aroma que me encanta, no llego a identificar cual es, pero es como aroma con perfume. En la foto os muestro que es muy fluida la crema y que se aplica muy bien.



It is a rather expensive product. 50 ml pot cost me € 42. But really worth it to always have such creams. It has a flavor that I love, I fail to identify what, but it's like scent with perfume. In the pict I show that it is verysmooth cream and applies very well.









¿Habéis probado esta marca? 

¿Qué productos usáis para controlar los brillos? 

¿Que tipo de cremas hidratantes usáis?



Have you tried this brand?

What products do you use to control the brightness?

What kind of moisturizer do you use?









Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.





PREMIOS

$
0
0






 http://www.hormigarimia.com/2013/11/premio-versatile-blogger-award_20.html

Otorgado por "Las cositas de Ennalisse"





http://www.hormigarimia.com/2013/06/nuevo-premio-one-lovely-blog-award.html

 Otorgado por "Pianos descafeinados" 








http://www.hormigarimia.com/2013/05/ronda-de-nuevos-premios.html

Otorgado por  "elhadazul10"






http://www.hormigarimia.com/2013/05/premio-gracias-por-formar-parte-de-mi.html

Otorgado por  "Desordenes de mistry" y "Piolina y sus secretos"





http://www.hormigarimia.com/2013/04/premio-los-mejores-blogs.html

Otorgado por "Tras el probador" 




http://www.hormigarimia.com/2013/04/premio-best-blog-award.html

Otorgado por "elhadazul10"






http://www.hormigarimia.com/2013/04/mi-primer-premio-liebster-award.html

Otorgado por "Tras el probador"




Compras en PRIMARK Diciembre 2013

$
0
0

Hola a tod@s:

Hoy os quiero mostrar mis últimas compras en Primark. El otro día fui, con la firme intención de encontrar esa ropa en Primark que enseña mucha gente y tu dices, pues si yo no he visto esa prenda en Primark. ¿¿Porque la gente encuentra cosas en Primark y yo no??

Bien, Pues esta vez, parecía que mis gafas lo encontraban todo. Me debían de haber cambiado...porque ¡me gustaba todo!. El problema fue que de muchas cosas no encontré talla. 

Empezamos por las compras:


Today I want to show my recent shopping in Primark. The other day I went with the firm intention of finding these clothes in Primark that teaches people and you say, why I have not seen that clothes in Primark?. ¿why people find things in Primark and I don´t? Well, this time, it seemed that my glasses were everything. I must have changed ... because I liked everything!.








Quería comprarme un abrigo para esta Navidad. Porque voy a la península y allí se necesita abrigo y no tengo.Así que, es urgente comprar abrigo. Vi uno que me encantó, que parece que le ha gustado a todo el mundo porque solo había tallas pequeñas. Es una trenca roja con capucha. Tiene un precio de 25 € y me encanta porque pareces caperucita roja con ella. El problema es que no lo conseguí pero en cambio encontré una trenka color beige que me gusto mucho como me quedaba y me la compré por 35 €.¿Que os parece? 



I wanted to buy a coat for Christmas. I saw one that I loved, which seems to think that everyone had only small sizes. It is a red trench coat with hood. It costs 25 €. The problem is that I failed but I found a beige coat that I really liked how I was and I bought it for 35 €. What do you think?







Lo que todo el mundo compra en Primark, son medias, leotardos y todo lo que tenga que ver con los pies. Tienen los mejores precios. Si se te rompe la media no es un desastre ya que te ha costado 2 €. Las medias se rompen si o si, cuesten 2 que 5 €.

Leotardos gris 4 €.
Medias de microfibra por 3 €.
Pack de 5 calcetines 3,50 €.


Gray tights 4 €.
Microfiber Tights for 3 €.
5 pairs socks 3.50 €.







Me compré unas zapatillas de estar por casa por 3 €. Hay muchísimas formas y colores. Me costó bastante rato decidirme. 

Compré un pack de 3 toallitas de mano por 2,50 €, en color crema. Ya sabéis que suelo usar mucho este tipo de toallas y nunca vienen mal para llevar a la playa, en el bolso o cuando te vas de viaje. 

Llevo tiempo queriendo comprar unos guantes exfoliantes, porque van genial para las piernas y estos me costaron 1,50 €. 

Por caprichillo, me compré una carcasa en color rosa flúor para e Iphone por  1,50 €. 



I bought a slippers for 3 €. There are many shapes and colors. I bought a 3 pack hand wipes for € 2.50.I usually use a lot of these towels and never hurts to take to the beach, or in the bag when you're traveling. I've been meaning to buy some exfoliating gloves, because they go great for the legs and these cost me € 1.50. I bought a cover pink to Iphone for € 1.50.









Por último, le compré a mi chico unas camisetas. Me gustan mucho las camisetas de hombre de Primark porque son finas y cuestan solo 3 € cada una. A él le encanta que le compré ropa cuando voy de compras. Así que, todos contentos.



Finally, I bought a few T´s my boyfriend. I like very much the man's t-shirt of Primark because they are thin and cost only 3 € each one







Me hubiese llevado muchas mas cosas. Aquí os enseño los zapatos que me gustaron y no encontré talla. Os lo enseño por si a alguna os interesa. Hay sleepers de 3 tonos diferentes por 6 € cada una. Los acabados no son muy allá pero están muy bien de precio.


I would have taken many more things. Here I show you the shoes I liked and didn´t find size. I show you if you are interested. There is sleepers of 3 different colors for 6 € each one. The finishes are not quite there but they are very well priced.







Vi estas botas bajas por 15 €. Por dentro están forradas de borreguillo. Por lo que, deben de ser super calentitas para invierno. Tuve que ir dos veces para conseguir mi número. Pero al fin, son mías. Me encantan y me parecen perfectas para el frío invierno.



I bought these boots for 15 €. They must be warm for winter.






Hasta aquí, mis últimos avances en Primark. Me da miedo ir, porque cada vez que voy veo mas y mas cosas interesantes y me cuesta salir de la tienda. Habitualmente voy sola porque no me gusta hacer esperar ni ir con prisas porque el/la acompañante se cansa.¿No os ha pasado a vosotras?



I'm afraid to go because every time I go I see more and more interesting things and it's hard to leave the store. Did I not happened to you?





¿Que os parecen las compras? 

¿Os han gustado?

 ¿Soléis ir solas o acompañadas de compras?



What do you think? Do you like?

  Do you usually go shopping alone or with someone?








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.






NAKED 3

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy os quería hablar de la nueva paleta de Urban Decay.  NAKED 3.


Today I want to talk about the new Urban Decay palette. NAKED 3.






Estará a la venta el tiendas a partir del 19 de Diciembre. Por un precio de 45,90 €.

En Sephora, si tienes la tarjeta de fidelización puedes reservarla ya.





It will be on sale from stores December 19. For a price of € 45.90.
At Sephora, if you have the loyalty card you can reserve it.







En la página web ya esta agotado y posiblemente en que salga a las tiendas también. Estamos todas como locas por hacernos con esta paleta. Pero prefiero verla en mi mano primero y comprobar  los colores.


Es una paleta con 12 tonos rosa neutrales, para llevar el día a día y también para la noche. Es super completa. A mi me gustan mucho los tonos rositas porque son muy naturales e iluminan mucho la cara. Son tonos muy pigmentados y desde luego que se nota en comparación con otras marcas.

El packaging es como la Naked 2 contiene un espejo y una brocha doble de textura aterciopelada, perfecto para aplicar las sombras.





The website is already exhausted and possibly come out in stores too. We all like crazy with this palette. But I prefer to see it in my hand first and check the colors.

It is a palette with 12 neutral shades of pink, to carry the day and also at night. It's full. I really like the roses that are very natural tones and illuminate much face. They are highly pigmented colors and of course note that compared to other brands. The packaging is like the Naked 2 contains a mirror and a velvety double brush, perfect for applying shadow.








Esta paleta es perfecta para ojos claros (azules o verdes) ilumina mucho mas el rostro que usar tonos mas fríos. 
A mi siempre me ha gustado usar marrones y tonos tierra pero llevo un tiempo pasándome a los rosas y naranjas claros. Ya que tengo la piel muy clarita y el pelo rubio, creo que me quedan mejor estos tonos.


Los tonos van en armonía de suaves a profundos y mas nocturnos. Son sensuales a la vez que naturales. Esta gama de colores hace que la transición del día a la noche sea muy fácil.

Me mosquea un poco que de las 12 sombras solo hay tres mates y el resto son en brillo.
Todavía no he decidido si incluirla en mi lista de deseos porque de precio es algo elevada, pero si encuentro alguna oferta. Seguro que la compro.




This palette is perfect for light eyes (blue or green) illuminates much more face to wear cool shades. To me it has always liked using browns and earth tones but took a while handing me the pink and light orange. I have very light skin and blond hair, I think I better get these tones. 

The tones are in harmony soft to deep and more nocturnal. They are sensual while natural. This palette makes the transition from day to night very easy. The 12 shades there are only three mates and the rest are in brightnessI have not yet decided to include it in my wish list because the price is rather high.







¿Habéis probado las Naked? ¿Que os ha parecido esta nueva paleta?
¿Os la vais a pedir para Navidad?




Have you tried the Naked? 

What do you think of this new palette?










Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.


Compras en Maquillalia. BLACK FRIDAY.

$
0
0
Hola a tod@s:

Nuevamente vuelvo a comprar a Maquillalia.

Para las que no la conozcáis, es una pagina web que vende productos de belleza, maquillaje y utensilios varios de belleza. Vamos que, te aseguras horas y horas de lectura buscando el producto que mejor te va y a muy buen precio.


Again I return to buy in MaquillaliaFor those who do not know it, is a website that sells beauty products, beauty makeup and various utensils. They assured you reading for hours looking for the product that's perfect for you and a good price.




Para celebrar el Black Friday, en www.maquillalia.com nos ofrecían un 20 % en el pedido y un regalo sorpresa.


To celebrate Black Friday in www.maquillalia.com offered us 20% on order and a surprise gift.





Llevaba tiempo en mi lista de "debería comprar" pero, nunca me lanzaba y es que no soy de maquillaje y me echaba para atrás siempre. Pero al final, me he decidido comprar la famosa ColorStay de Revlon para pieles grasas o mixtas. No lo he probado todavía pero en que tenga conocimiento de causa os hablo sobre ello.

Es el tono 180 sand beige. Es un tono clarito, porque soy super blanca y odio que se note mucho el maquillaje. Me costó 11,90 €.



I decided to buy the famous Revlon ColorStay for oily or mixed skin. I have not tried it yet but having knowledge of the facts will speak about it. Is 180 tone beige sand. It cost me € 11.90.






Me hice con varias sombras de ojo en crema de larga duración de MUA. Tenía mucha curiosidad en probarlas y la verdad que no me ha defraudado nada. Bueno un poco si, el tono rosita que apenas se aprecia en la foto y en el ojo tampoco se ve mucho. Me costaron  3,99 € cada uno.



I bought several shades of cream eye on long-term MUA. I was very curious to try them and really did not disappoint me at all. Well a bit if the pink tone that is barely noticeable in the photo and the eye not see much. They cost me € 3.99 each.


Compre en los tonos:

Colour Blast - Bring It Back
Colour Blast - Diamonds
Colour Blast - Unfaithful








Compré otra sombra en crema para variar. Es de Wet N Wild. Esta marca no la he probado nunca y la verdad que me gusta bastante. La sombra es mas pequeña que las de MUA pero el tono es super llamativo y me gusta mucho. Perfecto para las fiestas. Es en el tono Idol Eyes - 130: Pixie y me costó 2,99 €.



I bought another cream shadow for a change. It is Wet N Wild. This brand not ever tasted and I really like it. The shadow is smaller than the MUA but the tone is very nice and I really like. Perfect for the holidays. It's Idol Eyes - 130: Pixie and it cost me € 2.99.









En la anterior compra, cogí por curiosidad una sombra naranjita de Essence y se ha convertido en un básico para mi. Así que esta vez cogí el otro tono que había de la misma linea: vintage district. En en eltono 03 get arty. Son tonos mas fríos pero seguro que le encuentro un uso. Muy recomendable. me costó 1,29 €.




I took an orange shade of Essence and has become a basic for me. So this time I took on a different tone had the same line: vintage district. In the tone 03 get arty. Tones are colder but sure I find a use. Highly recommended. It cost me € 1.29.










Esta vez para probar, compré de la marca Catrice un colorete multi- colour. Queda un tono rosita muy claro, perfecto para dar algo de rubor a las mejillas. 


En el tono 060: Strawberry Frappucino por un precio de 4,49 €.





This time to test, I bought brand Catrice multi-color blusher. A very light pink, perfect remains to give some blush to the cheeks. In tone 060: Strawberry Frappucino for a price of 4.49 €.









Para llevar de viaje vienen genial estos champús en seco. Así que, estaba de oferta este de Batiste y no lo dudé. Me vendrá muy bien estas Navidades. Además tiene un aroma floral suave. Me costó 2,60 €. 




To go of trip these dry shampoos come brilliantly. This one was on offer of the brand Batiste.
 Also has a soft floral aroma. It cost me € 2.60.








El regalo sorpresa era esta mascarilla de Montagne Jeunesse. Es de menta y sal del Mar Muerto.De detalle una rica gominola. Me gustó mucho el detalle sorpresa, me parece muy útil ya que han incluido algo que seguro que usaré.



The surprise gift was this mask from Montagne Jeunesse. It is mint and Dead Sea salt. I enjoyed the surprise detail, I find it very useful as it included something I will use insurance.










¿Os han gustado las compras? ¿Comprasteis algo en el black friday?

¿Habéis probado las sombras en crema?





Do you like this shopping? 

Did you buy something on black friday?

Have you tried the cream shadows?








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.





Serum ligero ultimate & oil elixir. Hair Repair Gliss Schwarzkopf

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy os quiero hablar de los últimos productos para el cabello que he comprado.


Today I want to talk about the latest hair products I've bought.



Son el Serum ligero ultimate oil elixir y  el Oil elixir de Gliss.






OIL ELIXIR

Es una aceite que aplico solo en puntas para revitalizarlas. Nutre y embellece el cabello. No engrasa. Se puede utilizar antes de lavar el cabello, después del lavado y tras secarlo con una toalla o como toque final sobre el cabello seco para dar cuerpo y brillo. Hay que utilizar una gota o dos porque cunde muchísimo. El bote de 75 ml me costó 4,85 €. Es para todo tipo de cabellos.



Que no se te ocurra aplicarlo por todo el pelo, que te harás un destrozo. ¡¡solo medios y puntas!!



It is an oil which apply only to revitalize tips. It nourishes and beautifies the hair. Greasiness. It can be used before washing hair after washing and after drying with a towel or as a finishing touch to dry hair to give body and shine. You have to use a drop or two because spreads much. 75 ml pot cost me € 4.85. It is for all hair types.






SERUM LIGERO ULTIMATE OIL ELIXIR.

  • Nutre intensamente el cabello y reestructura la fibra capilar ya que contiene elixir de aceite de argán nutritivo.
  • No engrasa ni apelmaza el cabello.
  • Aporta flexibilidad para un cabello suave y sin encrespamiento.


Es para cabellos castigados y/o quebradizos.





  • Intensely nourishes hair and restructures the hair fiber and containing elixir nourishing argan oil.
  • No greasy and no weigh the hair.
  • Provides flexibility for smooth hair without frizz.



It is for damaged hair and / or brittle.








Hay que agitarlo enérgicamente antes de usarlo. Al agitarlo se comprueba que contiene unas partículas doradas que se funden en la fase nutritiva. 

Se debe aplicar después del lavado sobre el cabello seco o húmedo y no aclarar. No es recomendable para cabellos blancos, permanentados, ni decolorados.

El bote de 100 ml me costó 4,85 €.





You have to shake vigorously before use. When shaking is found that contains some gold particles that melt in the nutrient phase. It should be applied after washing to dry or wet hair and do not rinse. Not recommended for white hair, it permed or bleached. 100 ml pot cost me € 4.85.









El oil elixir ya lo había usado antes. Tengo que decir que el bote dura mucho tiempo. Hay que aplicar 2 gotas. Por lo que, puede durar mas de medio año. Usándolo casi a diario no se ven las puntas quebradizas ni quemadas.


El serum, es la primera vez que lo compro y me esta gustando mucho. Se gasta mucho mas rápido que el aceite pero aporta un brillo especial. Tiene un aroma característico de las líneas de Schwarzkopf que huele muy bien.







The oil elixir had already used before. I have to say that last long. You have to apply 2 drops. So, it can last more than half a year. Using it almost daily brittle or burnt ends are not visible.


The serum is the first time I bought this and I like it a lot. He spends much faster than oil but brings a special glow. It has a characteristic aroma Schwarzkopf lines that smells good.








¿Conocíais estos productos? ¿Los habéis usado?

¿Que os parecen?




Did you know these products? Do you have used?

What do you think?








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.




I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.






Reglas de ORO para desmaquillarse los OJOS./ GOLDEN RULES for Eye makeup remover.

$
0
0


Hola a tod@s:



¿A alguien se le ha ocurrido alguna vez, irse a la cama sin desmaquillar? Es lo peor que se puede hacer. Yo lo he hecho millones de veces, tengo que decirlo. Lo admito!!! pero vosotras no lo hagáis. por favor, pensad en vuestras pestañas, vuestros ojazos y en que los pobres sufren si no los cuidamos. Sé, que sales de fiesta, llegas tarde a casa, no tienes ganas, tienes sueño... bueno, mil cosas.



Has it happened to someone, to go to the bed without make-up remover? It is the worst thing you can do. I it have done million times, have to say it. I admit it!!! But you do not do it. Please, think about your eyelashes, your eyes and about that the poor suffer if we do not take care of them. I know, that you go out of party, you arrive home late, do not feel like, you´re sleepy ...thousand things.







Aquí os dejo unas reglas de oro para desmaquillarse estas fiestas.


Here you have some golden rules for removing makeup these holidays.








  • Elegir el producto adecuado. Ya sabéis que yo suelo usar las toallitas desmaquillantes. Pero también podéis usar tónicos, leches, aceites y bifásicos.  Los bifásicos son perfectos para los ojos. 
  • Usar la cantidad justa. A veces nos pasamos y usamos demasiado producto. Sobre todo en los ojos, porque es mas fácil que caiga dentro del ojo.
  • No apretar con los discos desmaquillantes. 
  • En el caso de las pestañas, la máscara se elimina desde su nacimiento hacia fuera, nunca hacia los lados. ¿Un truco? En la línea de las pestañas, repasa con un bastoncillo de algodón.
  • Cuando termines lavar un poco los ojos con agua fría para aliviar y reducir la inflamación.
  • Aplicar un serum para la zona del contorno de ojos.
  • Limpiar el resto del rostro, aplicar la crema hidratante habitual y ¡a dormir!.




  • Choosing the right product.nI usually use up removing wipes. But you can also use tonics, milks, oils and biphasic. Biphasic are perfect for the eyes.
  • Use the right amount. Sometimes we spend and use too much product. Especially in the eyes, because it is easier to fall into the eye.
  • Do not tighten with Cleansing discs.
  • In the case of the eyelash, the mask is removed from birth outward never sideways. A trick? On the eyelash line, go with a cotton swab.
  • When you finish washing the eyes with a little cold water to soothe and reduce inflammation.
  • Apply a serum for the eye contour area.
  • Clean the rest of the face, apply moisturizer and go to sleep!.








Espero que os sirva para estas fechas el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.





I hope to serve you for these dates today's post and THANKS FOR BEING THERE.









COMPRAS DE ROPA PARA NAVIDAD / CHRISTMAS SHOPPING

$
0
0

Hola a tod@s:



Os voy a mostrar mis compras. Ese día arrasé en el centro comercial. Sólo faltaba la música de fondo



I am going to show my purchases. 






Este año me ha dado con las faldas y me he comprado 3 (negra, azul y burdeos). He comprado camisetas y jerseys para hacer outfits del día a día estas Navidades. Estoy en contra de comprar ropa que solo te pongas una vez. Un vestido brillante de lentejuelas, encaje etc. Que te gastes un pastón para ponértelo una noche al año. No me puedo permitir eso, por ahora.

No me parece nada útil esto y hay que ser mas práctico. Prefiero invertir el dinero en unos bonitos tacones o accesorios o incluso bolsos.




This year I bought 3 skirts (black, blue and burgundy). I bought shirts and pullovers for everyday outfits this Christmas. I am against buying clothes you put only once. A shiny sequined dress, lace etc.. You spend a lot of money to put it on one night a year. I can not allow that for now. I do not find anything useful this and you have to be more practical. I'd rather spend the money on some nice heels or accessories or even handbags.







Me compré en Blanco al 30 % de descuento, una sudadera gris con bordados metalizados en los hombros. Me encanta. La veo muy combinable tanto con shorts como vaqueros o faldas. También compré dos conjuntos de pulseras, que ya les tenía echado el ojo. En total me gasté unos 23 €.




I bought in Suite Blanco at 30% off, a gray sweatshirt with metallic embroidery on shoulders. I love it. I see very combinable with both jeans or shorts and skirts. I also bought two sets of bracelets, which already had thrown them the eye. In total I spent about 23 €.













En Stradivarius me compré por unos 13 €, una camiseta de un color rojo borgoña con las mangas de cuero negro. Compré la talla mas pequeña y aun así me queda algo ancha.



In Stradivarius I bought for 13 €, tee of a burgundy red with black leather sleeves. I bought the smallest size and I still is rather wide.








Entré en Mango y vi este maravilloso bolso...me fuí y al rato volví y me lo lleve, porque no me lo podía quitar de la mente y es perfecto. Me encanta. Estaba con descuento y me costó 18 €.



I went into Mango and saw this wonderful bag ... I went and soon I came and take me, because I could not take me in mind and is perfect. I love it. Was discounted and it cost me 18 €.








En Lefties me compré dos collares para acabar el outfit de una buena forma. A veces, los accesorios son tan importantes como la ropa. Los dos me costaron 15 €.



In Lefties I bought two necklaces to finish the outfit in a good way. Sometimes accessories are as important as the clothes. Both cost me 15 €.










Por último y no menos importante. En Zara compré esta maravillosa falda color burdeos, que queda como un guante y veo muchas posibilidades con ella. Para conjuntar cogí esta camiseta grisde manga larga con coderas marrón. Un básico. En total me gasté unos 38 €.



Last but not least. At Zara I bought this wonderful burgundy skirt that fits like a glove and I see many possibilities with her. To combine I bought this gray long sleeve shirt with brown elbow patches. A basic. In total I spent about 38 €.








De repesca me compré un gorro y una bufanda beige en Sfera por 23 €.



I bought a hat and scarf in beige Sfera for 23 €.







Hasta aquí todas mis compras para llenar un poco el fondo de armario y apañarme unos cuantos outfits estas Navidades. Me he gastado un montón de dinero y antes de las rebajas, ya lo sé. Pero a mi favor os digo que ¡¡¡LO NECESITO!!! hahaha. En verdad, me van a venir muy bien en las cenas y comidas de estas Navidades.


Aun así, tengo unas cuantas cosas ojeadas para las rebajas de Enero. Esperemos conseguirlas.¡Deseadme suerte!




So far all my purchases to fill a little wardrobe and make do a few outfits this Christmas. I've spent a lot of money and before the sale, I know. But on my side I tell you that I NEED! hahaha. Still, I have a few things peeks for January sales. Hopefully get them.Wish me luck!








¿Qué os parecen las compras? 

¿Os han gustado?

¿Que tenéis planeados para estas Navidades?




What do you think shopping? Do you like them?


What do you have planned for Christmas?









Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.





I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.





Glossybox Noviembre 2013 Modern Romance.

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy os quiero mostrar la Glossybox Modern Romance de Noviembre.



Today I want to show the November Glossybox Modern Romance.






Me ha llegado un pelin tarde ¿no?. Resulta que hubo un error en "su almacén" y tardaron un mes mas en enviármela.

Estoy bastante descontenta con el funcionamiento de esta marca. Los productos me gustan, pero la empresa de mensajeros y su atención al cliente dejan un poco que desear. No me pidieron disculpas de ningún tipo por el error que han tenido.

Espero que se pongan las pilas pronto y arreglen este tipo de problemas porque sino no volverán a tenerme como cliente.




I was a little late right?. Turns out there was a mistake in "your store" and it took another month to send it to me. I am dissatisfied with the performance of this brand. The products I like, but the courier company and customer leaves a bit to be desired. I No apology whatsoever for the mistake that they have had. I hope they fix these problems because it will never again have me as a customer.











La caja de noviembre es Modern Romance. Han querido que este cargada de feminidad y sensualidad que toda mujer del siglo XXI quiere evocar.

Perfecta para levantar los ánimos en los fríos días invernales de estos meses y caldear el ambiente con cosméticos que te hagan sentir atractiva y que a la vez te cuiden. Por ello en ella encontraras un producto para cada una de las zonas del cuerpo a las que mas atención hay que prestar esta temporada, así como innovadores productos que prometen resultados espectaculares.




The November box is Modern Romance. They wanted this full of femininity and sensuality that every woman wants to evoke the XXI century. Perfect to lift the spirits on cold winter days these months and warm up the crowd with cosmetics that make you feel attractive and at the same time take care of you. Therefore it will find a product for each of the areas of the body to which more attention should be paid this season, as well as innovative products that promise dramatic results.









Gel de ducha blooming shower de Anatomicals.


Este gel corporal de rosa y jazmín hace que cada ducha se convierta en una experiencia única. Las propiedades curativas de la rosa y del jazmín harán que te sientas fresca y fragante como una flor. Huele muy bien pero vamos que, es un gel de baño, como tantos que tengo.

El producto es de 150 ml y tiene un precio de 3,43 €.





Shower gel shower of Anatomicals blooming.

This gel body rose and jasmine makes every shower becomes a unique experience. The healing properties of rose and jasmine will make you feel fresh and fragrant as a flower. It smells good but is a body wash, like many I have. The product is 150 ml and has a price of 3.43 €.









Sombra de ojos de Emite Make up.

En tono "Nect". Esta altamente pigmentada permitiendo que pueda usarse tanto de forma seca como húmeda y es la mejor opción para aquellas personas con ojos sensibles. El pigmento micronizado asegura una aplicación fina, suave y uniforme. Utilízala como iluminador y conseguirás una mirada imponente. Me gusta mucho, deja el rostro muy natural. Yo lo uso como iluminador, como sombra no me gusta mucho.
El producto no es el original, es de un tamaño menor. Tiene un precio de 10 €.




Emite eye shadow Makeup.

In tone "Net". This highly pigmented allowing it to be used both dry and wet way is the best choice for those with sensitive eyes. The micronized pigment ensures a thin, smooth, even application. Use it as a highlighter and get a stunning look. I love it, lets face very natural. I use it as enlightening as I do not like much shade. The product is not original, it is a smaller size. It costs 10 €.










Mascarilla de Lady Cherry by Redumodel.

Es una mascarilla flash de belleza. Aplicando esta mascarilla 1 ó 2 veces por semana, conseguirás una piel mas fresca y luminosa. Los responsables de sus espectaculares resultados son la Coenzima Q10 que estimula la energía celular, el ácido hialurólico que aumenta la turgencia y elasticidad de la piel y la miel que reduce los efectos del cansancio del rostro. Esta mascarilla me ha gustado mucho, pero pagar 6 € por ella me parece una barbaridad. El producto es original y tiene un precio de 6,09 €.




Cherry Lady Mask by Redumodel.

It is a flash of beauty mask. By applying this mask 1 or 2 times a week, get a more fresh and bright skin. Those responsible for the spectacular results are coenzyme Q10 stimulates cellular energy, hialurólico acid increases the firmness and elasticity of the skin and honey which reduces the effects of fatigue on the face. This mask I liked it, but paid 6 € for it seems to me a lot. The product is original and has a price of 6.09 €.








Tratamiento de Pantene Expert.


Este sofisticado tratamiento diario ha sido diseñado con expertos en cabello y piel para dar más cuerpo individualmente a cada mechón existente, proporcionando una potente mezcla de vitaminas B3, pantenol y cafeína que penetra en el cabello, proporcionando flexibilidad. Promete que en 14 días de tratamiento se consigue una sensación de mayor densidad y cuerpo en el cabello. Me gusta mucho este producto y si es cierto lo que dice, que aporta densidad y cuerpo me lo compraré. Es una mini talla de 50 ml y tiene un precio de 4 €.




Treatment Pantene Expert.

This sophisticated daily treatment designed with experts in hair and skin to give more body to each existing strand individually, providing a powerful blend of vitamins B3, panthenol and caffeine penetrates the hair providing flexibility. Promises that in 14 days of treatment a feeling of greater density and body hair is achieved. I really like this product and if it is true what you say, it provides density and body buy me. It's a mini size of 50 ml and has a price of 4 €.










Design lift visage de Payot.

Rico en ácidos grasos esenciales omega 3 y 6, redefine el control facial, remodela el ovalo durante el día y lo reafirma en profundidad. Día tras día, las arrugas se suavizan, la piel se ve mas hidratada y luminosa, mas densa y mas tonificada. Utilízalo cada mañana sobre el rostro, cuello y escote. Incluye extractos de arroz "défroissants", que actúan en el núcleo de las células para reactivar todas las funciones vitales de la piel y restaurar hacia su elasticidad. El producto es una minitalla de 15 ml y tiene un precio de 22,50 €.




Payot Design Lift visage.

Rich in essential fatty acids omega 3 and 6, redefines facial control remodels the oval during the day and reaffirms it in depth. Day after day, wrinkles are smoothed, the skin is more hydrated and luminous, denser and more toned. Use it every morning on the face, neck and chest. Includes extracts of rice "défroissants" acting in the nucleus of cells to reactivate all vital functions and restore skin to its elasticity. The product is a minisize 15 ml and costs € 22,50.









El precio total de la caja de este mes es: 46,02 €.

La caja de Noviembre me ha gustado mucho. Quería probar una crema diferente y esta me esta gustando mucho. Solo la uso por las noches, pero me ha sorprendido el buen resultado que me esta aportando. La mascarilla viene mucho producto y me la puedo aplicar en dos veces y el tratamiento para el cabello, me parece perfecto.



Voy a darles una oportunidad y espero que solucionen sus problemas de envío cuanto antes.





The total price of the box this month is € 46.02. The November box I liked it. I wanted to try a different cream and this is me loving it. Only use at night, but I was surprised that the success is bringing me. The mask comes much product and I can apply the twice and the hair treatment, it seems perfect. I'll give it a try and hope to solve their shipping problems asap.









¿Qué os ha parecido la caja? 


¿Os ha gustado? ¿La compraríais?





What do you think of the box?


Do you like it? Will would buy?








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.





FELIZ NAVIDAD Y FELIZ AÑO NUEVO/ MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR.

$
0
0


Hola a tod@s:



¡Atención, atención! ultimo post del año. ¡Nos vamos de vacaciones!

Estamos en una de las semanas mas importantes del año. Por lo que vamos a coger los bártulos y nos vamos a casica a ver a la familia, a descansar y a disfrutar de los nuestros.



Attention, attention! last post of the year.We're going on vacation! We are one of the most important weeks of the year. So let's get our gear and we're going home to see family, to relax and enjoy.








Nos vamos a nuestra ciudad, Zaragoza. Puede que hasta podamos subir en la noria de 60 metros (creo) que hay instalada hasta finales de Enero en el centro y deben de ser preciosas las vistas. Ya os enseñaré algunas fotos por las redes.

Vamos a pasar un frío de narices, porque nos hemos habituado muy bien a los 20º  constantes, pero Nochevieja la pasaremos aquí y en Año Nuevo iremos a la playa a bucear para comenzar diferente el año. Así que, os deseare año nuevo a los peninsulares una hora mas tarde. :)

Por cierto hoy es el cumple de mi mami y desde aquí le deseo un muy FELIZ CUMPLEAÑOS.

Quería desearos a tod@s una FELIZ NAVIDAD, que disfrutéis de la compañía de los vuestros. Que terminéis el año de la mejor manera posible y os deseo lo mejor a tod@s y cada un@ de vosotr@s en AÑO NUEVO.




We're going to our city, ZaragozaWe will be very cold, because we have very well accustomed to constant 20 degrees, but the spend New Year's Eve and New Year here we go to the beach to dive to start the year different. Therefore do New Year wishes to the mainland an hour later. :)

By the way today is the birthday of my mom and from here I wish you a very happy birthday.

I wanted to wish everyone a Merry Christmas, you enjoy the company of your own. That you finish the year in the best possible way and I wish you the best for each and every one of you in NEW YEAR.








Gracias a tod@s por estar ahí y nos vemos en el 2014 con nuevas aventuras y experiencias.



Thank you all for being there and see you in 2014 with new adventures and experiences.




Muestras Premium BOX Diciembre 2013

$
0
0

Hola a tod@s:

Este ya si que si es el último post del año. Os voy a mostrar la cajita de Muestras Premium de Diciembre.





Tenemos por delante Nochevieja, Año Nuevo y Reyes. Días de celebraciones y reuniones familiares. Días de comer en exceso y con esta caja ayudan un poco a dar ideas de recetas navideñas de última hora, para lucir un look festivo y espectacular, bombones para disfrutar en las celebraciones y muchas cosas mas.







2 esmaltes de EGO Professional. 

Fantasy Black: Esmalte negro con efecto craquelado. Me gustan mucho los esmaltes negros y para el look de nochevieja quedará perfecto.

Sparkle Brown: Esmalte con brillo dorado, perfecto para las comidas de Año nuevo y Reyes. Irradia misterio, glamour y elegancia.







2 cajas de Mikado King Choco.


¿A quien no le gusta el Mikado? Estas cajas son como los Mikados de siempre pero con mas sabor, ya que tiene doble cobertura de chocolate con forma de torbellino. Los sacamos en el postre de Nochebuena y volaron las dos cajas. Deja un gusto a galleta y chocolate muy bueno en la boca y además esta riquísimo.






Sal Alta Cocina COSTA para hornear.

2 kg de Sal marina natural refinada en grano grueso, para uso en recetas de alta cocina. Perfecto para hacer estas fiestas una lubina a la sal. Yo la voy a hacer, es muy fácil. Gracias a los vídeos de Sal Costa en Youtube y el librito con 10 recetas que incluye la cajita de este mes.





Tés e infusiones del Mundo de MONTECELIO.

10 sobres con monodosis de varios tés e infusiones. Sabéis que yo soy mas de té que de café y tengo que decir que ya nos hemos tomado todas en estos días. Vienen muy bien para después de las comidas copiosas y además están muy buenas. Hay de Té negro, verde y rojo. Con sabor a canela. Infusiones de tila, hierbabuena, manzanilla, rooibos y muchas mas.





Caldo de Navidad ANETO.

Brick de 500 ml de caldo. 100% natural, ideal para las recetas navideñas. Estos días que hace un frío que pela viene genial cenar un caldito bien caliente.






Bombones artesanos de LA CONFITERIA DELAVIUDA.

Cajita con 4 bombones elaborados de manera artesanal que daba hasta pena comerlos. Riquísimos.







De regalo nos mandaron una muñequita colgante para el árbol de Navidad y un avance de 2 capítulos del libro "El hombre en el Olvido" de Christina McKenna.









Ya sabéis que esto es una colaboración con Muestras Premium y para los que no conozcáis la cajita, os hablo un poco de ella:



  • Esta cajita consta siempre de: Al menos 5 productos tamaño real o viaje cada mes en tu domicilio.
  • Son tres cajas en una: productos de belleza / cuidado personal, hogar y alimentación. Descubre nuevos productos y marcas con la mejor calidad.
  • Pruébala por sólo 15,91 € 
  • Evalúa los productos y consigue puntos canjeables por descuentos en los siguientes pedidos. Comparte tus opiniones en redes sociales.
  • Puedes darte de baja cuando quieras, en un sólo clic y sin ningún tipo de penalización.

www.muestraspremium.com 





Pensando en vosotr@s me han facilitado un código para que podáis comprar la primera cajita por 9,99 €. Tenéis que especificarlo durante el proceso de registro y el código promocional es HORMIGARIMIA.






Es una cajita que me ha encantado. Además este mes pesaba un montón. Todos o casi todos son productos originales y saben elegir las marcas perfectas para la época del año. A mi personalmente me ha gustado mucho y en una semana nos hemos comido prácticamente todo.






¿Que os parece la cajita? 

¿ Os ha gustado?

¿Pensáis inscribiros o regalarla para Reyes? 








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.






FELIZ AÑO NUEVO




OUTFIT 28 Red & Leather.

$
0
0


Hola a tod@s:


¡¡FELIZ AÑO NUEVO!!


¿Qué tal habéis comenzado el año?¿Un poco resacosos? ¿Cuantas listas lleváis de nuevos propósitos? .
Yo la llevo mentalmente pero es mas que probable que varíe a lo largo del año. Así que he decidido proponerme: vivir con alegría todos los días y ser feliz con ello. ¿Qué os parece?

Aquí os muestro el maquillaje y el outfit de Nochevieja.



HAPPY NEW YEAR!


How you begin the year? Are you ready for new purposes? I decided to propose: to live happily every day and be happy with it. What do you think?

Here I show makeup and New Year's Eve outfit.













  • Camiseta y falda de Stradivarius.
  • Botines de Mango.
  • Collar de Lefties.
  • Pulseras de Blanco.
  • Medias de Primark.





Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.

Viewing all 551 articles
Browse latest View live