Quantcast
Channel: HORMIGARIMIA
Viewing all 551 articles
Browse latest View live

SORTEO ALOE PLUS LANZAROTE

$
0
0


Hola a tod@s:


¡¡NUEVO SORTEO EN EL BLOG!! 


Sabéis que hace unos meses estuve en Lanzarote y me enamore de sus tiendas de aloe y de sus productos. 



Así que, gracias a Aloe Plus Lanzarote un@ de vosotr@s tiene la posibilidad de ganar una cesta como esta con productos de su marca.



La cesta contiene: 


Body Cream 50 ml., 
Gel Dérmico 50 ml., 
Pastilla de Jabón 100 ml., 
Estuche Labial Aloe 4 ml., 
Accesorio de baño.




El sorteo comienza hoy 3 de Enero y finalizará el 3 de Febrero a las 17 horas. (Hora peninsular)



EL SORTEO ES A NIVEL NACIONAL (ESPAÑA).




Las condiciones obligatorias para participar son:




  • Ser seguidor/a del blog en GFC de forma pública.

  • Dejar un comentario en este post con vuestro nombre y email.







La resolución del sorteo se hará en los días posteriores por SORTEA2.









Espero que os haya hecho la misma ilusión que a mi este sorteo y espero muuuucha participación. 




MUCHAS GRACIAS POR ESTAR AHÍ. 






 y ....SUERTE A TOD@S!!










VICHY NORMADERM Hyaluspot

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy quería hablaros de el último tratamiento que he usado contra los odiosos granitos.



Es Normaderm Hyaluspot




Today I wanted to tell you of the last treatment that I used against the hideous pimples. Is Normaderm Hyaluspot






Es el primer tratamiento efecto barrera contra los granos con una eficacia de 48 horas.



It is the first treatment barrier effect against the pimples with an efficiency of 48 hours.








Es un gel fresco, que se aplica directamente en los granitos. Actúa como un efecto barrera, para que los granitos no se infecten y se eliminen mas rápido. Penetra rápidamente sin dejar brillos, no es graso ni pegajoso.



Viene con un aplicador higiénico efecto frío que permite una aplicación más precisa sobre el grano y alivia la sensación de calor en la piel.




Reduce el volumen de la imperfección en 8 horas y la reabsorbe a partir de las 24h.




It is a cold gel that is applied directly on pimples. It acts as a barrier effect, so that the pimples are not infected and removed faster. Penetrates quickly without leaving glitters is not greasy or sticky. Reduce the volume of imperfection in 8 hours and reabsorbed from 24h.








Contiene ácido hialurónico, que forma una capa invisible sobre la superficie que protege al grano  de la contaminación bacteriana. El LHA y ácido salicílico, activos de referencia, tratan el grano.




Por las mañanas y por la noches nada mas lavar la cara y aplicar tu crema hidratante habitual. Se aplica esta crema y dejar que se seque (sin tocar) y después ya esta el efecto barrera para que los granitos no duren mas de 2 días. Te puedes maquillar tranquilamente sin pensar que estas cubriendo el grano demasiado.



Es un producto tanto como para mujer como para hombres y para  todo tipo de pieles. Incluso las sensibles, porque no contiene parabenes ni siliconas. Hipoalergénico. No comedogénico.





Es un pequeño bote de 15 ml y tiene un precio entre los 11 y 14 €  (depende de la tienda).





Contains hyaluronic acid, which forms an invisible layer on the surface which protects the spot from bacterial contamination. The LHA and salicylic acid, reference assets, treated spot. 


In the morning and in the evening, after washing the face and apply your usual moisturizer. Should apply this cream and let it dry (without touching) and then we have the barrier effect for pimples do not last more than 2 days. You can make up quietly without thinking you're covering the grain too.


It is a product as well as for women and men and to all skin types. Even sensitive, because it contains no parabens or silicones. Hypoallergenic. Non-comedogenic. It is a small receptacle of 15 ml and has a price between 11 and 14 € (depends on the store).








¿Conocíais este producto? 

¿Lo habéis usado?




Do you know this product?

Have you used it?








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.




I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.








Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?







¡Año nuevo...pelo nuevo! / New year ... new hair!

$
0
0


Hola a tod@s:


Llevamos ya unos días en el 2014 y ¿que mejor momento para hablar de las tendencias de cabello que ahora?

A mi me encanta hacer cambios radicales de peinados, color e incluso cortar el pelo.  He sido morena, pelirroja y ahora soy rubia. He tenido el pelo super liso, con permanentes rizadas y corto al estilo pixie. De mil maneras.



We have spent a few days in 2014 and what better time to talk about hair trends now?







En color. La tendencia del 2014 apuesta por la naturalidad de los colores uniformes en tonos marrones (caoba, chocolates..).



Las mechas californianas pasan a mejor vida y las reemplaza el efecto Ombrè y los reflejos 3 tonos mas claros que el color base.




In color. The trend of the 2014 commitment of the uniform natural colors in shades of brown (mahogany, chocolates ..).
The Californians pass wicks better life and replaces the ombre effect and reflections 3 tones clearer than the base color.





La tendencia mas novedosa y atrevida de este año es el efecto Splashlight.

Su objetivo es crear un efecto de luz sobre el pelo. Puede ser todo lo atrevido que tu quieras.




The original and daring trend this year is the Splashlight effect.

It aims to create a light effect on hair. You can be as daring as you want.








En temas de cortes: types of cuts:

corto estilo pixie: short pixie style:







melenas medias y largos con ondas:

medium and long hair with waves:












Las tendencias de este año vienen con ganas. Aquí os dejo unas imágenes para dar alguna idea. Ahora es el momento perfecto para un cambio. Yo me planteo castañizarme un poco el pelo ¿y vosotras?.



The trends this year are wanting. Here you have some pictures to give an idea. Now is the perfect time for a change. I wont dye my hair brown what about you?.















¿Qué estilo os gusta mas?  ¿Os atrevéis con el "Pixie"? 

¿Sois mas de volumen o de liso? 




What style do you like more? Do you dare to "Pixie"?


Do you like more volume or smooth?







Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.










Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?









La Dulce Realidad / course decorating cupcakes

$
0
0

Hola a tod@s:

Hoy os quiero mostrar un post muy pero que muy dulce.
El otro día estuve con una amiga haciendo un curso de decoración de Cupcakes super divertido y os quería mostrar las fotos.



Today I want to show a post very, very sweet. The other day I was with a friend doing a very fun course Decorating Cupcakes and I wanted to show the photos.







Aunque a día de hoy pensemos que las cupcakes son una nueva moda y que son simples "magdalenas de colores" tenemos que saber que las primeras referencias que tenemos de estas "pasteles de taza" datan del año 1796. En Inglaterra es tradicional a la hora del té tomar estas magdalenas tan ricas. 

En el siglo XXI las cupcakes se introdujeron en EEUU y ahora mismo son todo un referente para todos los que amamos estas magdalenas tan divertidas.



La tienda es una maravilla. La decoración esta hecha con mucho mimo y eso se nota.




Although today we think that cupcakes are a new fashion and are simply "colorful cupcakes" We know that the first references we have of these "cup cakes" from the year 1796. In England it is traditional to teatime make these muffins so rich.
In the XXI century the cupcakes were introduced in the U.S. and are now a benchmark for all who love these cupcakes so funny.
The store is wonderful. The decor is made with great care and it shows.












Utensilios para elaborar las cupcakes:


  • Bandeja de horno para magdalenas.
  • capsulas ( papelitos que rellenamos con la masa).
  • Boquillas (terminaciones de las mangas pasteleras)
  • Manga pastelera ( preferiblemente por higiene desechables).





Utensils to prepare the cupcakes:


  • Muffin baking tray.
  • capsules (pieces of paper that fill it with the dough).
  • Mouthpieces (endings pastry bags).
  • Pastry bag (preferably disposable hygiene).





Una vez ya hechas las magdalenas comenzamos a hacer la buttercream ( lo que cubren encima las magdalenas).


Las blancas son de chocolate blanco, la azul que iba a ser un "triki" de Barrio Sésamo de vainilla y la marrón de chocolate.




Once made ​​cupcakes and started making the buttercream (which cover over cupcakes). White is white chocolate, blue was going to be a "triki" Sesame Street Vanilla and chocolate brown.









Después comenzó lo divertido. La decoración de los cupcakes con Fondant.



Then the fun began. Decorating cupcakes with fondant.












Para que fuese una tarde completa nos ofrecieron un bizcocho de cereza mmmm riquisimo. No quedaron ni las migas.



For snack we ate very good cherry cake.





¿Os gustan? 

¿Habéis probado los cupcakes? 

¿Os atrevéis a hacerlos?






Do you like?

Have you tried the cupcakes?

Are you dare to them?








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.










Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?


http://www.hormigarimia.com/2014/01/sorteo-aloe-plus-lanzarote.html


GLOSSYBOX DICIEMBRE MÁGICO 2013

$
0
0

Hola a tod@s:

Ayer recibí la cajita de Glossybox del mes de Diciembre. No me voy a quejar mucho porque me la han regalado y porque las aduanas pueden retener un paquete cuando quieran. Por lo demás, me ha gustado. No es de las mejores que he recibido pero al saber lo que son cada producto cada vez estoy mas contenta.


Yesterday I received the box of the Glossybox December. I liked. Not the best I've received but knowing what each product is everytime I'm happier.






Como era Navidad la cajita cambio del habitual rosita al gris ( me gusta mucho) porque estas cajas en casa las uso para guardar cosas y esta va para los trastos de mi chico que siempre deja por ahí.

Se les ha olvidado enviarme el papelito con las indicaciones de cada producto y he tenido que buscar y buscar en internet que era cada cosa.

Estos son los productos de este mes:




Last month was Christmas and the usual pink box changes to gray (I like a lot).
Forgotten send me the piece of paper with directions for each product and I had to search and search on the internet that was everything.

These are the products this month:







RENU. Lip and eye active lift.

Es un tratamiento milagroso de triple acción que suaviza, nutre y refuerza la piel de los labios y alrededor de los ojos (también combate la hinchazón y las ojeras).

Apto para todas las edades y tipos de piel. Este tratamiento libre de perfume, suaviza las finas líneas y las arrugas de expresión, y reduce las ojeras e hinchazón debajo de los ojos.
Utilizar mañana y noche sobre la piel limpia. Frota suavemente la crema, pero evitar los párpados. "menos es más" cuando se trata de productos para los ojos. 

El producto original cuesta 36€ / 15ml. (Nos viene un bote de 25ml y tiene un valor de 60 €). 



It is a miraculous triple action treatment that softens, nourishes and strengthens the skin of the lips and around the eyes. It is for all ages and skin types. This fragrance-free treatment, smoothes fine lines and wrinkles and reduces bags and puffiness under the eyes.
Use morning and night on clean skin. Gently rub the cream, but avoid the eyelids. "less is more" when it comes to eye products.
The original product costs 36 € / 15ml. (It is a pot of 25ml and has a value of 60 €).








Nails Inc. Esmalte de uñas Victoria.

Super brillante esmalte de uñas en tono rojo cereza intenso.  Esta marca de esmaltes ya la conocía. Es un tono cereza tirando hacia borgoña que me encanta. 

Es el producto original y cuesta 12€ / 10ml.


Bright nail polish in deep cherry red tone. This brand of nail polish already knew. It is a cherry tone that I love. It is the original product and costs 12 € / 10ml.








Rituals. Crema corporal Touch of Happiness.

Crema corporal rica y nutritiva que ayuda a la piel a conseguir un equilibrio óptimo. Aporta un perfume envolvente y una suavidad única a tu piel.

Me encanta la marca de Rituals. Tengo unas cuantas cremas de ellos y a cada cual mejor. Tienen unos aromas únicos que te relajan y te hacen sentir muy bien. No engrasa, absorbe rápido y deja la piel muy suave.
En la cajita vino una minitalla de 70ml. y tiene un precio de 5,25 €. 



Body cream. Rich and nourishing the skin that helps to achieve an optimum balance. Provides surround perfume and a unique softness to your skin.
I love the brand Rituals. I have a few creams and each of them better. They have a unique aromas that relax you and make you feel great. Non-greasy, absorbs quickly and leaves the skin very soft.
In the box came a 70ml bottle. and costs 5.25 €.








Gel de baño Balance Me,

Gel de baño tonificante ha sido diseñado para mejorar el tono de la piel, suavizar, suave y fomentar la buena circulación gracias a la combinación única de ingredientes activos naturales que se encuentran en el enebro, bergamota, geranio y lavanda 

Hace que con su uso, día tras día ayude a evitar celulitis y hoyuelos.  El 99% de su composición es de origen natural.

Precio el bote de 50 ml cuesta unos 4,10 €.



Invigorating bath gel. It has been designed to improve skin tone, soften, smooth and promote good circulation thanks to the unique combination of natural active ingredients found in the juniper, bergamot, geranium and lavender
Makes their use, day after day and help prevent cellulite dimples. 99% of its composition is of natural origin.
Price 50ml pot costs about € 4.10.








3 minute miracle Aussie.

Tratamiento intensivo para pelo seco, dañado o algo triste. En sólo 3 minutos esta pequeña maravilla te ayudará a reconstruir el pelo dañado, suavizándolo y calmándolo.

Menta Balsámica Australiana forma parte de su mágica y milagrosa fórmula que te ayuda a reparar las puntas abiertas y a suavizar las cutículas ásperas.
Aplica una dosis de 3 Minute Miracle en tu pelo húmedo recién lavado y déjate seducir por su espectacular aroma. Déjalo actuar de 1 a 3 minutos dependiendo de la intensidad te tratamiento que necesites. Acláralo con agua tibia.
Es un producto que uso habitualmente así que sabía que me iba a gustar. Pero el tamaño, me encanta. Perfecto para llevar de viaje. Creo que en que se me gaste lo volveré a rellenar con Aussie.

Es un bote de 75 ml y tiene un precio de 2,55 €.




Intensive treatment for dry, damaged hair or something sad. In just 3 minutes this little wonder will help reconstruct damaged hair, smoothing it and calming.
Balsamic Mint Australian part of her magic and miraculous formula that helps you repair split ends and smooth rough cuticles.
Apply a dose of 3 Minute Miracle on your wet hair freshly washed and be seduced by its spectacular aroma. Leave it for 1-3 minutes depending on the intensity you need treatment. Rinse it with warm water.
It is a product that I use regularly so I knew I would like it. But the size, I love it. Perfect for travel. I think that I'll spend it with Aussie fill.
It is a 75 ml pot and has a price of 2.55 €.







De regalo de Navidad nos han mandado una tote bag con el logo y nombre de Glossybox muy util para la compra o para los zapatos.


Christmas gift they have sent us a tote bag with the logo and name Glossybox very useful for buying or shoes.






La cajita de este mes me ha encantado. Ya solo porque hayan tenido el detalle de regalármela estoy super contenta. Entiendo, por la distancia, que a la mayoría les llega a final de mes y a mi hasta el día 10 no me llegue. Aun así, voy a usar todos los productos, bueno en que la he abierto me he pintado las uñas con el esmalte de "nails inc." (para ser sincera). El precio total de la caja es: 83,90 €. la crema de RENU es super cara. Ya os contaré que tipo de magia hace con las arrugas. 


The box this month I loved it. And just because they have been kind enough to give it to me I'm very happy. I understand, by distance, that most comes to them at the end of the month to the day since my 10 does not reach me. Still, I'm going to use all products that really opened me I've painted your nails with nail polish "nails inc." (to be honest). The total price of the box is € 83.90. RENU cream is quite expensive. I'll tell you what kind of magic does with wrinkles.









¿Os ha gustado? ¿ Conocíais todos los productos?
¿ Que os ha parecido?



Do you like it? Do you know all the products?

What do you think?










Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.








Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?



http://www.hormigarimia.com/2014/01/sorteo-aloe-plus-lanzarote.html









Birchbox Enero 2014

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy os quería hablar sobre la cajita Birchbox.

Este mes me he suscrito a la cajita porque ha picado mi curiosidad. La cajita es una colaboración de Birchbox junto con GRAZIA. Ya que me gusta un montón esta revista pensé que la cajita sería increíble.


Today I wanted to talk about Birchbox box. 
This month I've subscribed to the box because the box is a collaboration with GRAZIA. I like a lot this magazine thought the box would be awesome. 







Vienen 5 productos. 2 de ellos en tamaño real.


Are 5 products. 2 of them in real size.





NAIL ROCK VELVET BURGUNDY

Esmalte de uñas en tono borgoña. Con terciopelo del mismo tono para uñas con el kit que contiene el pintauñas y la textura Velvet Nail Rock. Es un esmalte de larga duración y secado rápido. Textura removible con aplicación de calor.

Como se usa: 
Primero de todo: Aplica dos capas del esmalte en tus uñas y, con el esmalte aún fresco, sumerge la uña que quieras resaltar en el bote de caviar. Con cuidado, ayúdate de tus dedos para presionar el producto y asegurarte que quede bien sujeto. Espera 15-20 minutos, retira el producto restante con una brocha ¡y ya tendrás tu nail caviar listo!

Es un producto en tamaño real y tiene un precio de 8€




Nail burgundy tone. With velvet of the same shade for nails with nail polish kit containing the texture and Velvet Nail Rock. It's a nail polish long lasting and quick drying. Removable with heat texture. 

How to use: 
First of all: Apply two coats of nail polish on your nails and the nail still cool, dip the nail you want to highlight in the pot of caviar. Carefully help yourself from your fingers to press the product and make sure it securely. Wait 15-20 minutes, remove the remaining product with a brush and you have your nail caviar ready! 

It is a full size product and has a price of 8 €










YU-BE MOISTURIZING SKIN CREAM

Yu-Be es una crema hidratante que proviene del mismísimo Japón enriquecida con vitamina E, vitamina B2 y alcanfor, que ayuda a calmar las irritaciones e hialuronato de sodio, que reduce la apariencia de líneas y cicatrices. Es la única con alto contenido de glicerina y, junto al proceso especial de fabricación japonés, la hacen única frente a las demás cremas. Es apta para todo tipo de pieles

Hidrata, regenera y suaviza. Está especialmente indicada para mejorar el aspecto de cicatrices y aliviar irritaciones, heridas, cutículas dañadas o zonas de nuestra piel especialmente secas (como los labios, los codos o las manos). Aplica la crema directamente en la zona que necesita cuidado e hidratación. Extiéndela y espera a que se absorba.

El bote de 35 ml cuesta 16,50 €. En la cajita viene una minitalla de 3 gr. No he conseguido conocer el precio.




Yu-Be is a moisturizer that comes from Japan enriched with vitamin E, vitamin B2 and "alcanfor" which helps soothe irritations and sodium hyaluronate, which reduces the appearance of lines and scars. It is the only high glycerin content, and by the special process of Japanese manufacture, will make it unique compared to other creams. It is suitable for all skin types 

Hydrates, soothes and regenerates. It is particularly suitable to improve the appearance of scars and soothe irritations, wounds, damaged cuticles or areas of our skin especially dry (like the lips, elbows or hands). Apply the cream directly to the area that needs care and hydration. Extend it and wait for it to absorb. 

35ml pot costs € 16.50. In the box is a small pot 3 gr. I have not got the price.












SIN-CARE PARTY GIRL SERUM

Serum Party Girl que aumenta la luminosidad, la hidratación y reduce la apariencia de líneas finas.
Contiene brotes de berro de jardín, cactus, caléndula y centella asiática que equilibran y aumentan la luminosidad de la piel. Reduce la apariencia del rostro cansado cuando no hemos dormido bien o suficiente.

¿Cómo se utiliza?
Limpia tu piel y aplica el sérum por todo tu rostro. Recuerda, ¡no sustituye a una crema hidratante! Así que después del sérum, aplícate tu crema diaria. Para obtener mejores resultados, utilízalo dos veces al día.

Es un bote de 5 ml y tiene un precio de 5,40 €.



Serum Party Girl luminosity increases, hydration and reduces the appearance of fine lines. 
Reduces the appearance of tired face when we have not slept well or enough. 

How is it used? 
Clean your skin and apply the serum all over your face. Remember, not a substitute for a moisturizer! So after the serum, apply your day cream. For best results, use twice daily. 

It is a pot of 5 ml and has a price of 5.40 €.








KIN COSMETICS KINACTIF EXTRACT ENERGY

Es una tratamiento capilar que protege el cabello del secador y las planchas, a la vez que fortifica y regenera la estructura interna aportando más cuerpo, firmeza y resistencia. Contiene extracto de pomelo, elastina y proteínas de colágeno, que aportan estructura, cuerpo y resistencia, dando un aspecto sano y brillante con un tacto suave.

Primero te tienes que lavar el pelo con jabón y aclarar. Peinar un poco y quitar la humedad con la toalla. Después aplica este producto de medios a puntas. recógelo con una toalla durante 15 minutos y después aclaralo con agua tibia.

Viene un pequeño bote de 18 ml y tiene un precio de 1,70 €.



It is a hair treatment protects hair dryer and hair irons, while fortifies and regenerates the internal structure providing more body, firmness and resistence. Contains grapefruit extract, elastin and collagen proteins that provide structure, strength and body, giving a healthy, shiny look with a soft touch. 

First you have to wash your hair with soap and rinse. Combing a bit and remove moisture with a towel. After applying this product means to ends. pick it up with a towel for 15 minutes and then wash with warm water.
Comes a small boat 18 ml and costs 1.70 €.








CHELLA HIGHLIGHTER PENCIL IVORY.

El highlighter de Chella es de lo más versátil: ilumina tu mirada, corrige ojeras, da puntos de luz en tu rostro, logra una mirada más despierta… ¡Las posibilidades son infinitas! 

Su textura cremosa hace que se extienda con facilidad y su tono natural aporta frescura y vitalidad a la piel apagada. Está elaborado para pieles con un tono de piel medio.

Es un producto original y tiene un precio de 19 €.




The highlighter Chella is most versatile: it illuminates your look, corrects bags, gives light spots on your face, does one look more awake ... The possibilities are endless! 

Its creamy texture makes it spreads easily and their natural tone brings freshness and vitality. It is made for skin with medium skin tone. 

It is an original product and has a price of 19 €.









El precio total de la cajita es: 34,10 €. La cajita no esta nada mal. Comparando con otros meses, este han incluido 2 productos de tamaño real muy buenos y ademas son de maquillaje pues mejor que mejor. Ademas viene con la revista de esta semana GRAZIA.



The total price of the box is € 34.10. The box is not bad. Compared to other months, this included 2 products very good sized and also makeup are for the better. 










¿Os ha gustado la cajita? 

¿Conocíais los productos? 

¿Los habéis probado?




Do you like it? 

Do you know the products? 

Did you tried? 








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.








Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?


http://www.hormigarimia.com/2014/01/sorteo-aloe-plus-lanzarote.html





Compras en Primark. Enero 2014

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy va a ser una post rápido y os quería mostrar mis ultimas compras en Primark. No son muchas cosas pero veía interesante mostrárnoslas.


Today will be a quick post and I wanted to show my last shopping at Primark. There are many things but looked interesting show you.







Prácticamente todo es ropa.


Practically everything is clothing.






He comprado varios pijamas para mi chico y uno para mi. Están muy bien de precio y merece la pena ir de propio a comprarlos.

Compre un par de pantalones de cuadros de chico por 6€ (Los 2) y camisetas básicas de manga larga por 4 € cada una. Para mi compre un pantalón de pijama por 7€ y una camiseta básica por 4€



I bought several for my boy pyjamas and one for me. They are very well priced. Bought a pair of tartan trousers boy for 6 € (The 2) and basic long sleeve shirts for 4 € each. To me bought a pyjama for 7 € and a basic tee for 4 €.






En resumen 2 pijamas de chico me han costado 10 € y uno de chica 11€ . Esta mucho mejor de precio comprar para chico. Pero aun así es mucho mas barato que comprarlos en Oysho o Woman Secret. ¡El otro día me compre uno en Oysho por 25€! Es muy bonito pero al fin y al cabo son pijamas.



Summary 2 pyjamas boy cost me € 10 and € 11 one girl. This much better value buy for guy. But it's still much cheaper than buying in Oysho or Woman Secret.The other day I bought one in Oysho for 25 €! It's very nice but after all are pyjamas.









En temas de accesorios no he visto apenas novedades. Si que es cierto que algo de rebajas he visto pero mas bien eran cosas de verano y accesorios de temporadas pasadas.

También compre un collar maravilloso por 6€. Me encanta, viste mucho y últimamente me he aficionado mucho a los collares
.


In accessories I have not seen hardly news. I have seen some sales but rather things were summer and accessories from past seasons. Also buy a beautiful necklace for € 6. I love it and lately I have much to fan necklaces.





Hasta aquí. Mis compras en Primark. No son mucha cosa pero os quería hablar de los pijamas de hombre que están genial de precio.



Up here. My shopping in Primark. There are a lot of things but I wanted to mention the pyjamas of man they are great price.








¿Habéis comprado en rebajas? 

¿Os habéis gastado mucho?



Have you purchased on sale? 

Have you spent a lot? 






Yo me he gastado como nunca. He conseguido tachar muchas cosas de la lista que tengo de "cosas que necesito si o si". En verdad en Reyes no tuve regalos mas que dinero para las rebajas así que entre eso y lo que he gastado de mi bolsillo...ufff mucho.



I've spent as ever. I managed to cross off many things on the list I have of "things I need yes or yes". 








Espero que os haya gustado el mini post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHI.


I hope you enjoyed the mini post today and  THANKS FOR BEING THERE.





Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?


http://www.hormigarimia.com/2014/01/sorteo-aloe-plus-lanzarote.html






GEL ESFOLIANTE PULCRAL SCRUB IOOX SKIN.

$
0
0
Hola a tod@s:


Hoy os quiero hablar de el ultimo producto para higiene en pieles grasas que he probado.

Es el GEL ESFOLIANTE PULCRAL SCRUB IOOX SKIN.


Today I want to talk about the latest product for oily skin hygiene that I have tried. Is exfoliant PULCRAL SCRUB GEL SKIN IOOX.







Es un limpiador abrasivo indicado para la piel grasa y afectada con acné, ya que es útil para la desobstrucción folicular y evacuación del sebo adherido.





It indicated an abrasive cleanser for oily and acne affected skin, since it is useful for unclogging follicular evacuation and adhered sebum.







El efecto abrasivo provoca la expansión del conducto excretor del foliculo sebáceo, lo que facilita el drenage del sebo y restos celulares contenidos. De esta forma se crea un ambiente poco propicio para el crecimiento de bacterias y por tanto una disminución en la producción de ácidos grasos libres irritantes mediadores de la inflamación.




The abrasive effect causes the expansion of the excretory duct of the sebaceous follicle, facilitating the Drainage sebum content and cellular debris. Thus an unfavorable environment for bacterial growth environment and therefore a decrease in the production of inflammatory mediators irritating free fatty acids are created.







Principios Activos:


  • Los Gránulos de Jojoba actúan mecánicamente por suave abrasión, facilitando la apertura del folículo sebáceo y arrastra los tapones queratinosos del comedón.
  • La Urea actúa con una acción queratoplástica, ablandando los engrosamientos queratinicos.
  • El Digluconato de Clorhexidina destruye la flora bacteriana, al mismo tiempo que produce un efecto detergente.
  • La Glicerina atrae y retiene agua humedeciendo la zona donde se aplica.
  • El Agua de Hamamelis tiene un efecto astringente por contracción de los tejidos orgánicos moderando la secreción y facilitando la cicatrización. Mejora la circulación en la zona de su aplicación provocando un efecto descongestionante.





Actives:


  • Jojoba Granules act mechanically by gentle abrasion, facilitating the opening of the sebaceous follicle and drag comedo keratinous plugs.
  • Urea acts with keratoplastic action, softening the keratin thickening.
  • Chlorhexidine digluconate destroys bacterial flora, while producing a detergent effect.
  • Glycerin attracts and retains water to wet the area where applied.
  • The Hamamelis Water has an astringent effect on contraction of organic tissues secretion moderating and facilitating healing. It improves circulation in the application causing a decongestant effect.








Pulcral Scrub ioox es una gel para la limpieza "peeling"de la grasa, con actividad anti-bacteriana que previene las infecciones secundarias. 


Se aplica 2 o 3 veces a la semana, preferiblemente por la noche en la piel húmeda realizando un suave masaje con la punta de los dedos durante 2 minutos para después aclarar solo con agua. 


Es un producto bastante fuerte para el rostro. Tendréis que acompañar la limpieza con una crema hidratante adecuada. La acción abrasiva vendrá determinada por la intensidad y el tiempo de fricción.





Scrub Pulcral ioox is a cleaning gel for "peeling" of the sebum, with antibacterial activity that prevents the secondary infections.
Apply 2 or 3 times a week, preferably in the evening on wet skin with a gentle massage with fingertips for 2 minutes then rinse with water only. It is a very strong product for the face. You will have to accompany with proper cleaning moisturizer. The abrasive action is determined by the intensity and time of friction.








Los resultados que ofrece me gustan mucho. La uso cada dos días porque es muy fuerte y tengo que decir que, las pieles sensibles ni os acerquéis a esta crema. Para esos días en que me veo 10 granos en la cara es perfecta para limpiarla de una vez. Pero si solo tenéis un granito o dos, este no es vuestro gel de limpieza.


Lo compré en Promociones farma por 7 €. Me pareció un precio genial y creo que todavía podéis comprarla en su página. http://www.promocionesfarma.com/ofertas/ver/oferta/4646




The results offered a lot like me. I use it every two days because it is very strong and I have to say, sensitive skin or go near this cream. For those days when I look in the face 10 pimples is perfect for cleaning. But if you only have a pimple or two, this is not your cleaning gel.

I bought it in Promociones farma for 7 €. I found a great price and I think you can still buy it on this page. http://www.promocionesfarma.com/ofertas/ver/oferta/4646











¿Que os parece este gel de limpieza? 

¿Conocíais la marca?

¿Que tipo de gel, jabón o espuma usáis para la limpieza del rostro?




What do you think of this cleansing gel?

Do you Know this brand?

What kind of gel or soap do you use to clean the face?










Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.




I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.







Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?



http://www.hormigarimia.com/2014/01/sorteo-aloe-plus-lanzarote.html






COMPRAS en Rebajas. Accesorios / Shopping accessories

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy quería enseñaros las compras que he hecho estas rebajas de accesorios.

Today I wanted to show the purchases I've made these sales accessories. 







Son los grandes olvidados y los que hacen que un look cambie por completo. Así que, no esta nada mal hacerse con collares y pulseras en esta época que están tan baratos.



Are the forgotten and those who make change a look completely. So, not bad with necklaces and bracelets made ​​at this time they are so cheap. 




  • Por ahora he comprado solo en Blanco.


  • So far I have only bought in Blanco




Un collar babero estilo mariposa (precioso) que lo tenía apuntado para comprar en rebajas. Lo compré al 50 % por 7,50 €. 

A necklace butterfly (beautiful) that I had signed up to buy on sale. I bought it at 50% for 7.50 €.






Collar cadena rosita que me llamo mucho la atención y me costó 5 €.


Rose necklace chain that caught my attention and it cost me 5 €.






Junto con estas pulseras del mismo material por 5 €.


these bracelets of the same material for 5 €.







Estas pulseras fueron el capricho. Me gustaron mucho y el precio aun mas. 2,20 €.


These bracelets were a caprice. I liked a lot and the price even more.€ 2,20.






Tengo echado el ojo a un par de collares de Zara pero me espero a que bajen mas de precio porque apenas han bajado 5 € y aun así me parecen precios muy caros. 


I want a pair of necklaces Zara but I hope to more price reduction because they have just lost 5 € and yet I seem to very expensive prices. 







¿Que os han parecido? 

¿Soléis comprar accesorios? 

¿Aprovecháis las rebajas a quitar cosas de vuestras listas de quiero o quiero?




What do you think?  Do you like?

Do you usually buy accessories?






Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.


OUTFIT 29: BROWN & BLUE ZIPPER

$
0
0
Hola a tod@s:


La mezcla de marrón y negro no siempre ha ido de la mano. Pero ahora junto con un azul. Siempre siempre siempre será todo un acierto. Soy una enamorada de los sombreros y sobretodo de este de Zara. 


The mixture of brown and black has not always gone hand in hand. But now with a blue. Always always always be a success. I am a lover of hats and overcoat this of Zara. 













¿Que os parece?  ¿Os gusta la mezcla?



What do you think?  Do you like the mix?













Vaqueros / Jeans de Suite Blanco.

Jersey / Pullover de Zara.

Sombrero / Hat de Zara.

Bolso / Bag de Mango.

Sleepers de Mango.









Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.





Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?



http://www.hormigarimia.com/2014/01/sorteo-aloe-plus-lanzarote.html



JERSEY DE GIVENCHY CLONADO EN PRIMARK. / PRIMARK CLONED GIVENCHY.

$
0
0

Hola a tod@s:


Últimamente he visto que Primark se está poniendo al día en el estilo de ropa que vende. Cada vez es mas actual y me gusta mas. Lo ultimo es que ha clonado a Givenchy.


Lately I've seen that Primark is catching up in the style of clothes they sell. The latest is that they have cloned Givenchy. 







Riccardo Tisci diseñador de Givenchy ha puesto de moda este invierno a Bambi en sudaderas, bolsos y camisetas. Todas las celebrities han querido llevar su jersey de 885 €. Incluso Amanda Seyfried que es la imagen de la marca.



Givenchy designer Riccardo Tisci has become fashionable this winter Bambi on sweatshirts, bags and shirts. All celebrities have wanted to wear his sweatshirt  885 €. Even Amanda Seyfried who is the image of the brand. 













Ahora es el momento de la gente de a pie que no podemos gastarnos esos dinerales en un jersey. Primark ha sacado un jersey muy similar por 12 €.



Now is the moment for people who can not spend that money on a sweater. Primark has put on sale a sweater very similar for 12 €. 












Yo todavía no lo he encontrado pero no desisto. En el momento que lo sacaron a las tiendas voló y van reponiendo poco a poco pero desaparece enseguida. Ha triunfado


I still have not found in stores. Sold out immediately and slowly reinstating it, but be quick because it disappears quickly. It has triumphed.






¿Que os parece? ¿Lo conocíais? 

¿Habéis conseguido uno?



What do you think? Did you know? 

Have you got one? 








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.





Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?

 

http://www.hormigarimia.com/2014/01/sorteo-aloe-plus-lanzarote.html




OUTFIT 30: FLOWERS & SUN

$
0
0

Hola a tod@s:


Nuevo outfit en el blog.  


New outfit in the blog.







La semana pasada estuve unos días de Vacaciones en Fuerteventura. Aquí os dejo unas fotos del look enCorralejo. Al fondo se ve la isla de Lobos. No pudimos ir porque hacía bastante viento y no estaba muy bien para bucear. Otra vez será. 

Espero que os gusten las fotos y comprobéis la maravilla de parajes que tenemos en nuestro país.



Last week I spent a few days in Fuerteventura. Here you have some pictures of the look in Corralejo. In the background is the island of Lobos. We could not go because it was quite windy and not very good for snorkeling. Some other time. 

Hope you enjoy the pictures and prove the wonder of places we have in our country. 














vaqueros/ Jeans de H&M.

camisa / Shirt de Stradivarius.

Jersey / Pullover de Mango.

Bolso / Bag de Mango.

Botas / Boots de Primark.

Collar / Necklace de Primark.

Gafas / Sunglasses de Prada.







Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.

I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.








Por cierto estamos de Sorteo en el blog. Una cesta de aloe plus Lanzarote puede ser vuestra ¿Os habéis apuntado ya?



http://www.hormigarimia.com/2014/01/sorteo-aloe-plus-lanzarote.html



RESOLUCION DE SORTEO: ALOE PLUS LANZAROTE

$
0
0

Hola a tod@s:


Ya tenemos la resolución del sorteo de una cesta de Aloe Plus Lanzarote.







Tengo que agradeceros la participación y el éxito que ha tenido. 




Me encanta hacer sorteos de productos que he probado y que me gusten y estoy encantada de que vosotras tengáis la posibilidad de probarlos. Por eso tengo en mente otro sorteo de una marca muy conocida. Pero de ello, os hablaré mas adelante.



Bueno, después de comprobar las inscripciones.  He hecho el sorteo con Sortea2, que como sabéis, es muy sencillo y rápido.



¡Alla vamos! y la ganadora es:




Belswan

¡¡ENHORABUENA!!




Facilitaré hoy mismo los datos de la ganadora a Aloe Plus Lanzarote para que les de la dirección de entrega. Espero que disfrute el premio y nos mande fotos. !enhorabuena por el premio!






Para tod@s los participantes MUCHAS GRACIAS POR PARTICIPAR Y POR ESTAR AHÍ.




Muestras Premium BOX Enero 2014

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy os quería hablar sobre la cajita de Muestras Premium de Enero. Titulada"Buenos propósitos". Una caja cargada de buenas intenciones para el comienzo de año.







Ya sabéis que esto es una colaboración con Muestras Premium y para los que no conozcáis la cajita, os hablo un poco de ella:






Esta cajita consta siempre de: Al menos 5 productos tamaño real o viaje cada mes en tu domicilio.


  • Son tres cajas en una: productos de belleza / cuidado personal, hogar y alimentación. Descubre nuevos productos y marcas con la mejor calidad.
  • Pruébala por sólo 15,91 € 
  • Evalúa los productos y consigue puntos canjeables por descuentos en los siguientes pedidos. Comparte tus opiniones en redes sociales.
  • Puedes darte de baja cuando quieras, en un sólo clic y sin ningún tipo de penalización.



www.muestraspremium.com 





Pensando en vosotr@s me han facilitado un código para que podáis comprar la primera cajita por 9,99 €. Tenéis que especificarlo durante el proceso de registro y el código promocional es HORMIGARIMIA.




Ahora os cuento lo que venía en la caja de este mes:



De La Chinata llegaron dos productos.


  • Un jabón artesano con aceite de oliva virgen extra ecológico de pomelo y limón y huele...que dan ganas de comérselo.
  • Un desmaquillante de ojos dermopurificante con romero, hamamelis y salvia.


Es una marca muy muy recomendable y que mas adelante os hablare mas detalladamente de ella.











Agua de colonia " Gotas Frescas"concentrada e intensa de Instituto Español. Viene en un tarro perfecto para llevar en el bolso. Me ha encantado.





Un bote de mermelada Ligth de Frambuesas de temporada de Hero.




Atún claro al natural de la marca Campos. No conocía esta marca pero me ha sorprendido mucho el sabor, que esta riquísimo.





Paté a la pimienta Greta Granjas de Argal. Con aceite de oliva virgen extra en vez de grasa animal. Perfecto para controlar las grasas saturadas de la comida. Me encanta el de pimienta así que han acertado 100 %.





Dos latas de refresco de Vichy Catalan de ginseng con guaraná de menta y lima limón. Perfectas para darte un chute de energía.





Dos bolsitas de Cracker crisps de Special K. Nuevo snack salado con un 60 % menos de grasa que las patatas habituales. Hace tiempo que las veía en el super pero no me atrevía a comprarlas por si no me gustaban pero ahora que las he probado, tengo que decir que son un aperitivo o merienda ideal.





Una caja con 40 sobres de Sirope de Agave de la marca Sunny Vía. El sirope de Agave es un azúcar 100 % natural procedente de la planta mexicana el Agave. Sin aditivos, ni conservantes ni colorantes. Tiene un alto poder edulcorante y bajo indice glucémico.





Una cajita de Alubias de La Carretilla que siempre viene bien tener en casa y es comida perfecta para cuando no tenemos ganas o tiempo de cocinar.





Cada mes me gusta mas los productos que llegan. Este mes la caja promete bastante. Hay productos de La Chinata. Que son buenísimos y es cosmética natural. También hay atún, alubias y paté que están riquísimos. Conclusión: me ha gustado mucho y cada mes me gusta mas.


Todavía estáis a tiempo de pedir esta misma caja en su pagina web y ya sabéis que por ser la primera y poner mi código os costará 9,99 €. No esta nada mal ¿eh?







¿Qué os parece? ¿Os ha gustado? 

¿Conocíais los productos?






Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.





OUTFIT 31: TOTAL LOOK ZARA

$
0
0

Hola a tod@s:


Outfit primaveral en tonos grises y azul turquesa para animar estos fríos días de invierno y dar ideas para la siguiente estación. 



Outfit spring in shades of gray and turquoise blue to encourage these cold days of winter and give you ideas for the next season.





El día no era el ideal para hacer fotos (error de principiante). El cielo no acompañaba mucho porque comenzó a nublarse y a llover. Pudimos rescatar estas fotos y espero que os gusten.

Al editar me he dado cuenta que  todo lo que aparece en este post es de Zara. Exceptuando el collar que es de Primark.



The day was not ideal for pictures (novice mistake). The sky did not accompany much because it started to cloud and rain. We were able to rescue these photos and I hope you like.

Editing I've realized that everything that appears in this post is from Zara. Except Necklace is Primark.
















Camiseta, Falda, Bolso y sleepers / Sweater, skirt, bag and sleepers de Zara.

Collar / necklace de Primark.







Espero que os haya gustado el outfit de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope you liked the outfit today and THANKS FOR BEING THERE.




EL PRIMER AÑITO DE HORMIGARIMIA

$
0
0

Hola a tod@s:


Hoy es un día muy feliz para mi ya que es mi primer añito en el mundo blogger.


Today is a very happy day for me because it's my first birthday in the blogging world.





Estoy muy agradecida a tod@s vosotr@s por hacer esto posible y que siga así por muchos años. Así que, MUCHAS GRACIAS A TOD@S.



I am very grateful to you all for making this possible and to remain so for many years. So THANK YOU ALL.







Cada vez que publico un post, tengo la misma sensación que el primer día. Esto es como una droga. Pienso si os gustara si os interesará o por el contrario vaya chorrada... Aun así, los nervios me duran todo el día y al final cuando veo las visitas o comentarios. Me alegra el día. Saber que estáis ahí y que os tengo mucho que agradecer.

Mucha gente piensa que esto de los blog lo puede hacer cualquiera...Esto necesita mucha dedicación y sobre todo que te guste lo que haces si no se ve que lo haces sin ganas y no llega a buen puerto. Yo soy de esas que va lenta pero segura. Voy creciendo y aprendiendo con el blog. Tengo fallos como todo el mundo pero sé darles la importancia que realmente tienen.

En su momento, me costaba bastante enseñaros outfits porque no me considero ninguna it de la moda y que tampoco soy ninguna modelo pero con el tiempo y creciendo en esto de blogger pensé: Al cuerno!! soy una chica normal que enseña outfits para chicas normales. Así que, me decidí y ahora muestro 3 ó 4 al mes. Intento que sean divertidos y os den alguna idea. 









Every time I publish a post I have the same feeling as the first day. This is like a drug. I think if you liked if you interested or otherwise is silly ... Still nerves last me all day and at the end when I see visits or comments. I'm glad the day. Knowing that you are there and that you have much to be thankful for.

This requires a lot of dedication and above all you will like what you do. I am one of those people who will slowly but surely. I'm growing and learning to blog. I have faults like everyone but I give them the importance they actually have. 

In the past I had trouble outfits to show you because I don´t consider myself any it fashion and I'm also no model but with time and growing in this blogger thought: To hell! I am a normal girl showing normal outfits for girls. So I decided to show me and now 3 or 4 a month. I try to be fun and give you some idea.












Espero que sigamos juntos muchos años mas y GRACIAS GRACIAS Y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.



I hope we continue many more years together and THANK YOU, THANK YOU AND THANK YOU FOR BEING THERE.






NUEVO PREMIO. SUNSHINE AWARD

$
0
0




Hola a tod@s:

¡¡Nuevo premio en el blog!!




Todo gracias a el blog de www.losmundosdecaroline.blogs.elle.es que es muy divertido y entretenido de leer. Mas de una vez me he perdido leyendo sus post.



Acepto este premio con muchísima alegría porque ella ha pensado en mi para concederme el premio y ya solo por eso me considero una afortunada y con muchas ganas de compartirlo con vosotr@s.



Hay que contestar 10 preguntas sobre ti y nominar a 10 blogs que sigas.


Ahí van las preguntas y mis respuestas:
1.- ¿Cuál es tu color favorito?
Realmente me gustan todos, depende de mi estado de animo. Por decir uno el verde.
2.- Accesorio de moda que no te puede faltar.
Bolso, bolso y bolso. Todo el mundo que me conoce y ha entrado en mi vestidor ha dicho: ¿Pero cuantos bolsos tienes? y yo he dicho: Pues, los necesarios...
3.- ¿Qué comida basura no puedes dejar de comer?
Pipas tijuana... ¡¡Soy tijuanatica!!!
4.- Tu película favorita.
Me gusta mucho el cine y no sabría decir pero creo que La Terminal es de las mejores.
5.- ¿Qué es lo que más te gusta de ser blogger?
Que conoces mucha gente nueva, gente que le interesa lo mismo que a ti y pruebas productos constantemente. Cuando voy a una tienda solo pienso: esto lo tengo que enseñar en el blog.
6.-¿Qué te inspiró a convertirte en blogger?
Realmente no lo sé. Cree el blog hace unos años en un arrebato de hacer algo diferente y hasta que me lancé a escribir tardo bastante tiempo y ahora ya no puedo parar.
7.- ¿Qué comprarías si encontraras una maleta llena de dinero?
Ropa, ropa y ropa. maquillaje, cremas etc.. Tendría un Fashion & Beauty Day con mi hermana y mi mejor amiga y después...a repartir con la familia.
8.- Tres palabras que definan tu personalidad.
Simpática, creativa y divertida.
9.- Estación favorita del año.
Otoño
10.- Menciona una cosa que tus lectores no saben de ti.
Soy una maniática del orden total.




Mis 10 blogs nominados son:

1. http://alokawa.blogspot.com.es/
2. http://blog-sunika.blogspot.com.es/
3. http://inmybackstageblog.blogspot.com.es/
4. http://www.traselprobador.com/
5. http://lascositasdenikita.blogspot.com.es/
6. http://belswan77.blogspot.com.es/
7. http://noweliaworld.blogspot.com.es/
8. http://medusseando.blogspot.com.es/
9. http://diariodemibusqueda.blogspot.com.es/
10. http://latentaciondeangela.blogspot.com.es/




Enhorabuena a las nominadas y GRACIAS A TOD@S POR ESTAR AHÍ.




OUTFIT 32 OUI & FLOWERS

$
0
0


Hola a tod@s:


Nuevo Outfit / New Outfit










Este año me ha dado fuerte con las flores. Será que soy de los 80 y me recuerdan a mi infancia.

Hoy os muestro un look que particularmente cada vez me gusta mas. Me encantan las camisas de gasa y esta es una de esas que la ves en la percha y no te dice nada pero una vez puesta y mezclandola con tu ropa y tus complementos. uff haces magia y de repente es una prenda estrella. Que se puede combinar con todo y perfecta para ir a la oficina.



This year has given me strong with flowers. Perhaps  I was born in 80´s and I remember my childhood. 


Today I show you a look that particularly like a lot. I love the shirts and this is one of those that you see on the hanger and tells you nothing but once set and mixing it with your clothes and accessories ... do magic and suddenly you're a star clothe. Which can be combined with everything and perfect for going to the office.













Blusa / Shirt de Zara.
Falda / Skirt de Shana.
Botas / Boots de Primark.
Bolso / Bag de Mango.
Collar / Necklace de Lefties.
Pulsera / Bracelet de Blanco.







Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.


I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.





CONCURSO DE KLORANE PARA BLOGS.

$
0
0

Hola a tod@s:



Hoy os muestro una entrada especial para bloguer@s sobre la conocida marca KLORANE.








Es un concurso que ha realizado KLORANE en su pagina de facebook: KloraneEs











El concurso es para blogs que lleven mas de un año activos.







¿En qué consiste exactamente?

1. De entre todos los participantes se elegirán mediante sorteo a  100 blogs que recibirán un kit de 3 minitallas Klorane.

2. Tendrás un plazo de 15 días para probarlos y escribir un post dando tu opinión.

3. Después solo tendrás que elegir el Cuidado Klorane que mejor se adapte a ti te gustaría probar y te lo enviaremos para que puedas disfrutar de él.



¿Qué hay que hacer para participar?

Para poder participar, solo tienes que rellenar los datos que se os piden en el formulario de inscripción y hacer un post en vuestro blog acerca de esta promoción poniendo al menos un link hacia la FanPage de Klorane. Necesitamos que hagas esto para verificar que eres realmente el propietari@ de ese blog.



Podemos apuntarnos hasta el 25 de Febrero de 2014 a las 10:00.



¡Suerte a tod@s l@s bloggers!




OUTFIT 33 ORANGE BIRDS

$
0
0

Hola a tod@s:


Nuevo outfit. / New outfit. 








Hoy hablamos sobre el nuevo color de la primavera. El naranja. 
Reconozco que es un color que puede asustar un poco al principio pero si que es verdad que es muy alegre y da luz a la cara.

Aunque a algunas no os guste, se va a llevar esta primavera, y al final todas acabaremos llevando algo de este color. 
He visto los avances de temporada de algunas tiendas y el naranja aparece bastante así que es el momento de hacerse con la prenda estrella para esta primavera.




Today we talk about the new spring color. Orange. 
Granted it's a color that can seem a little scary at first but if it is true that is very happy and gives light to the face. 

It is a color that will take this spring, and in the end all will end up wearing something orange. 
I have seen the advance of some shopping season and appears quite orange so it's time to be done with the clothe star for this spring.










Si os ha gustado la falda podéis haceros con ella en este enlace:


If you liked the skirt you can buy it at this link:











Camiseta / Shirt de Zara.
Falda /  Skirt de Rosegal.
Botas / Boots de Primark.
Clutch de Zara.
Collar / Necklace de Primark.








Espero que os haya gustado el post de hoy y GRACIAS POR ESTAR AHÍ.

I hope you enjoyed today's post and THANKS FOR BEING THERE.






Viewing all 551 articles
Browse latest View live